Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diegenen die zich daarvoor inspannen " (Nederlands → Frans) :

De Senaat meent dat alleen een politieke oplossing tot het beëindigen van het conflict kan leiden en zegt bijgevolg zijn steun toe aan diegenen die zich daarvoor inspannen.

Le Sénat considère que seule une solution politique peut permettre de trouver une solution au conflit et soutient dès lors tous ceux qui oeuvrent dans cette voie.


De Europese Raad was van mening dat Bulgarije alle aan het lidmaatschap verbonden verplichtingen op het geplande tijdstip van toetreding zal kunnen vervullen, mits het zich daarvoor blijft inspannen en alle noodzakelijke hervormingen en toezeggingen op alle onderdelen van het acquis tijdig en met succes afrondt.

Le Conseil européen a estimé que la Bulgarie serait en mesure de répondre à toutes les obligations de l’adhésion au moment envisagé pour cette adhésion, pour autant qu’elle poursuive les efforts déployés à cette fin et mène à bien et dans les délais toutes les réformes et tous les engagements entrepris dans les différents domaines de l’acquis.


Artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol staat toe dat de toegang tot de universiteiten wordt voorbehouden aan diegenen die zich behoorlijk inschrijven voor de betrokken vergelijkende examens en daarvoor slagen (EHRM, Altinay t. Turkije, 9 juli 2013, § 35).

L'article 2 du Premier Protocole additionnel autorise qu'on réserve l'accès aux universités à ceux qui s'inscrivent, en bonne et due forme, aux concours concernés et les réussissent (CEDH, Altinay c. Turquie, 9 juillet 2013, § 35).


Ook Turkije moet zich blijven inspannen om, onder meer via de faciliteit, steun te verlenen aan diegenen die internationale bescherming het hardst nodig hebben.

La Turquie, pour sa part, doit consentir davantage d'efforts pour faire en sorte que les personnes qui ont besoin d’une protection internationale reçoivent le type de soutien dont elles ont le plus besoin, notamment au moyen de la facilité.


2. Zo ja, voor wat de NBMV's betreft die zich in 2015 aandienden: a) in hoeveel gevallen wenste de overheid dat er een botscan werd verricht; b) in hoeveel gevallen werd daarvoor toestemming van de betrokkene verkregen en in hoeveel gevallen niet; c) van de gevallen waarvoor een botscan werd uitgevoerd: hoeveel gaven een negatief en hoeveel een positief resultaat; d) van diegenen ...[+++]

2. Dans l'affirmative, concernant les MENA qui se sont présentés en 2015: a) dans combien de cas les autorités ont-elles voulu procéder à une radiographie osseuse; b) dans combien de cas la personne concernée a-t-elle accepté/refusé de s'y soumettre; c) combien des radiographies osseuses effectuées ont donné lieu à un résultat négatif/positif; d) lorsque l'examen osseux n'a pu avoir lieu faute de consentement, quelles suites ont été données au dossier?


Wij dringen er bij de Russische autoriteiten op aan al het mogelijke in het werk te stellen om te zorgen dat diegenen die zich inspannen om schendingen van de mensenrechten aan het licht te brengen, hun werk kunnen doen zonder angst voor geweld of intimidatie.

Nous exhortons les autorités russes à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour s’assurer que ceux qui travaillent à faire la lumière sur les violations des droits de l’homme puissent poursuivre leur mission sans craindre la violence ou l’intimidation.


Het verheugt mij dat het Europees Parlement zich daarvoor wil inspannen.

L’implication du Parlement européen sur cette question est bienvenue.


Ik zal mij daarvoor ter dege inspannen nota bene door middel van de campagne Beldonor die ik opgestart heb in juni 2005 en die een groot succes kent, alsmede door het project Gift welke zich momenteel situeert in intensieve zorgenunits van vierenzestig Belgische acute ziekenhuizen die zich als vrijwilliger hebben aangediend.

Je m'y emploie avec énergie, notamment par l'intermédiaire de la campagne Beldonor que j'ai lancée en juin 2005 et qui rencontre un vif succès ainsi que par le projet Gift qui se met en place, en ce moment, dans les unités de soins intensifs de soixante-quatre hôpitaux aigus de notre pays qui se sont portés volontaires.


Als een volk monetaire stabiliteit wil opbouwen op een dergelijke grondslag moet het zich met al zijn krachten daarvoor inspannen en bereid zijn grote offers te brengen, grotere offers dan wanneer het over een sterke economie zou beschikken.

Pour qu’un peuple bâtisse sa stabilité monétaire sur de telles bases, il lui faut consentir des efforts et des sacrifices plus grands que ceux qu’ont exigé des économies plus prospères.


Ik hoop dat wij Turkije die mogelijkheden zullen aanbieden en dat de vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie zich daarvoor ook in Ankara zullen inspannen.

J’espère vraiment - comme cela a déjà été dit ici - que cette fenêtre d'opportunité ou de possibilité est bien ouverte et que des représentants du Conseil et de la Commission continuent à travailler dans ce sens à Ankara.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diegenen die zich daarvoor inspannen' ->

Date index: 2021-12-17
w