Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biedproces vergemakkelijken
Diefstal
Diefstal door middel van braak
Diefstal met braak
Diefstal met verzwarende omstandigheden
Diefstal onder strafverhogende omstandigheden
Diefstal van computertijd
Diefstal van machinetijd
Diefstal...dmv braak
Gekwalificeerde diefstal
Passagiers veilig helpen uitstappen
Reizigers veilig helpen uitstappen
Veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken
Veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken
Vergemakkelijken
Vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

Vertaling van "diefstal te vergemakkelijken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diefstal met verzwarende omstandigheden | diefstal onder strafverhogende omstandigheden | gekwalificeerde diefstal

vol qualif


veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen

faciliter le débarquement sécurisé des passagers


specifieke medicatie toedienen om fokken te vergemakkelijken | specifieke medicatie toedienen om kweken te vergemakkelijken

administrer des médicaments spécifiques pour faciliter la reproduction


diefstal van computertijd | diefstal van machinetijd

vol de temps machine


diefstal met braak | diefstal...dmv braak

vol avec effraction




vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

faciliter la capacité à remplir un rôle






biedproces vergemakkelijken

faciliter le processus d'appel d'offres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorzitter van het Hof van assisen zal de vragen zo formuleren dat de verklaring van de jury beperkt blijft tot twee kwesties : zijn de beschuldigden individueel schuldig aan de gepleegde diefstal (hoofdvraag) en is er al dan niet een doodslag gepleegd om de diefstal te vergemakkelijken of om de straffeloosheid ervan te verzekeren (bijvraag) ? De kwestie van de persoonlijke verantwoordelijkheid van de mededaders wat de doodslag betreft, komt niet aan bod (9) .

En effet, la formulation des questions posées par le président de la cour d'assises est telle que la déclaration du jury se limitera d'une part à la culpabilité ou non de chaque accusé en raison du vol perpétré (questions principales) et d'autre part à l'existence ou non d'un meurtre commis pour faciliter ce vol ou en assurer l'impunité (question accessoire), sans référence aucune à la responsabilité personnelle des codélinquants à l'égard de ce meurtre (9) .


De voorzitter van het Hof van assisen zal de vragen zo formuleren dat de verklaring van de jury beperkt blijft tot twee kwesties : zijn de beschuldigden individueel schuldig aan de gepleegde diefstal (hoofdvraag) en is er al dan niet een doodslag gepleegd om de diefstal te vergemakkelijken of om de straffeloosheid ervan te verzekeren (bijvraag) ? De kwestie van de persoonlijke verantwoordelijkheid van de mededaders wat de doodslag betreft, komt niet aan bod (9) .

En effet, la formulation des questions posées par le président de la cour d'assises est telle que la déclaration du jury se limitera d'une part à la culpabilité ou non de chaque accusé en raison du vol perpétré (questions principales) et d'autre part à l'existence ou non d'un meurtre commis pour faciliter ce vol ou en assurer l'impunité (question accessoire), sans référence aucune à la responsabilité personnelle des codélinquants à l'égard de ce meurtre (9) .


De wetgever wou niet alleen alle niet-gecorrectionaliseerde misdaden uitsluiten, maar ook een bepaald aantal misdrijven (die opgesomd worden in artikel 37ter, § 1, van het Strafwetboek) die men als « zware gevallen » zou kunnen bestempelen (moord, moord gepleegd om diefstal te vergemakkelijken, gijzeling, verkrachting, bederf van de jeugd, openbare schennis van de goede zeden jegens een minderjarige, ...), zelfs wanneer ze gecorrectionaliseerd worden.

Le législateur avait entendu exclure du champ d'application de la loi tous les crimes non correctionnalisés mais aussi, même en cas de correctionnalisation, un certain nombre d'infractions (énumérées à l'article 37ter, § 1 , du Code pénal), que l'on pourrait qualifier de « cas lourds » (meurtre, meurtre pour faciliter le vol, prise d'otage, viol, corruption de la jeunesse, outrage public aux moeurs à l'égard de mineurs...).


Het registratieformulier is een facultatief hulpmiddel voor het inventariseren van voorwerpen en voor de aangifte van diefstal te vergemakkelijken. Het is dus geen officieel noch verplicht document.

Le formulaire d’enregistrement est un outil facultatif pour inventorier des objets et pour faciliter la déclaration en cas de vol. Il ne s’agit donc pas d’un document officiel ni obligatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moord, doodslag (om diefstal te vergemakkelijken)

Assassinat, meurtre (pour faciliter le vol)


Dit artikel 16 vervangt ook paragraaf 2 van artikel 6 van het voormelde koninklijk besluit van 25 maart 2003 teneinde de procedures met betrekking tot de elektronische identiteitskaarten in geval van verlies, diefstal of vernietiging van deze documenten te vergemakkelijken en te rationaliseren en teneinde de risico's op identiteitsfraude te beperken.

Le présent article 16 remplace également le paragraphe 2 de l'article 6 de l'arrêté royal précité du 25 mars 2003 afin de simplifier et de rationaliser les procédures relatives aux cartes d'identité électroniques en cas de perte, vol ou destruction desdits documents et afin de limiter les risques de fraude à l'identité.


Dat kan wanneer het gaat om terroristische misdrijven, het nemen van gijzelaars, doodslag, moord, oudermoord, kindermoord, vergiftiging en doodslag, gepleegd om diefstal of afpersing te vergemakkelijken.

Il s'agit des infractions terroristes, de la prise d’otages, du meurtre, de l’assassinat, du parricide, de l’infanticide et de l’empoisonnement ainsi que le meurtre commis pour faciliter le vol ou l’extorsion.


Wetsvoorstel betreffende de bestraffing van doodslag gepleegd om diefstal of afpersing te vergemakkelijken of om de straffeloosheid ervan te verzekeren.

Proposition de loi relative à la répression du meurtre commis pour faciliter le vol ou l'extorsion ou pour en assurer l'impunité.


3. In enkele gevallen voorziet de wet echter dat er geen werkstraf mag opgelegd worden, namelijk bij feiten die bedoeld zijn in het artikel 347bis Strafwetboek (gijzeling), de artikelen 375 tot 377 Strafwetboek (verkrachting en aanranding van de eerbaarheid), de artikelen 379 tot 386ter (bederf van de jeugd, prostitutie en openbare zedenschennis) indien ze gepleegd zijn op of met behulp van minderjarigen, de artikelen 393 tot 397 Strafwetboek (doodslag, moord) en artikel 475 (doodslag, gepleegd om diefstal of afpersing te vergemakkelijken).

Dans quelques cas, la loi prévoit cependant que l'on ne puisse pas infliger une peine de travail, notamment pour des faits visés à l'article 347bis Code pénal (prise d'otages), aux articles 375 à 377 Code pénal (viol et attentat à la pudeur), aux articles 379 à 386ter (corruption de la jeunesse, prostitution et outrages publics aux bonnes moeurs) s'ils sont commis sur ou à l'aide de mineurs, aux articles 393 à 397 du Code pénal (homicide, meurtre) et à l'article 475 (homicide, commis pour faciliter le vol ou l'extorsion).


STRAFRECHT - ART. 457 SWB - DOODSLAG GEPLEEGD OM DIEFSTAL VERGEMAKKELIJKEN

DROIT PENAL - ART. 457 CP - MEURTRE POUR VOL


w