Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «didier dirix » (Néerlandais → Français) :

De heer Didier Dirix, directeur bij de provincie Luik;

M. Didier Dirix, directeur à la province de Liège;


Artikel 1. In de artikelen 1, 2, 3, 4, 5 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 worden de woorden « Joseph Thonon » en « Didier Dirix » respectief vervangen door de woorden « Stéphanie Bertrand » en « Joëlle Gijsen ».

Article 1. Aux articles 1, 2, 3, 4, 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 précité, les mots « Joseph Thonon » et « Didier Dirix » sont respectivement remplacés par les mots « Stéphanie Bertrand » et « Joëlle Gijsen ».


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 tot aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het officieel gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, kunstsecundair onderwijs en secundair onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden « Didier Dirix », Joseph Thonon », « Michel Bordignon », « Albert Vandereycken » en « Pierre Dohet » respectief vervangen door de woorden « Joëlle Gijsen », « Stéphanie Bertrand », « Olivier Bouillon », « Ingrid Brabant » en « Françoise ...[+++]

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour les enseignements secondaire ordinaire et spécialisé, secondaire artistique à horaire réduit, artistique et de promotion sociale officiels subventionnés, les mots « Didier Dirix », « Joseph Thonon », « Michel Bordignon », « Albert Vandereycken » et « Pierre Dohet » sont respectivement remplacés par les mots « Joëlle Gijsen », « Stéphanie Bertrand », « Olivier Bouillon », « Ingrid Brabant » et « Françoise Hauzeur ».


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 tot aanstelling van de leden van de Centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en gespecialiseerd officieel gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, worden de woorden « Joseph Thonon », « Didier Dirix », en « Joëlle Silien » respectief vervangen door de woorden « Joëlle Silien », « Joëlle Gijsen » en « Stéphanie Bertrand ».

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire officiel subventionné, ordinaire et spécialisé, les mots « Joseph Thonon », « Didier Dirix » et « Joëlle Silien » sont respectivement remplacés par les mots « Joëlle Silien », « Joëlle Gijsen » et « Stéphanie Bertrand ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 november 2006 houdende benoeming van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van het niet-confessioneel vrij onderwijs, worden de woorden « Mevr. Rita DEHOLLANDER », « de heer Didier DIRIX », « de heer Alex DUQUENE » en « Mevr. Christiane CORNET » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Thierry COMPERE », « Mevr. Christiane CORNET », « de heer Didier DIRIX » en « Mevr. Rita DEHOLLANDER ».

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 novembre 2006 portant nomination des membres de la Commission paritaire centrale de l'enseignement libre non confessionnel, les mots « Mme Rita DEHOLLANDER », « M. Didier DIRIX », « M. Alex DUQUENE » et « Mme Christiane CORNET » sont respectivement remplacés par les mots « M. Thierry COMPERE », « Mme Christiane CORNET », « M. Didier DIRIX » et « Mme Rita DEHOLLANDER ».


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 tot aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs worden de woorden « Mevr. Joëlle Silien », « De heer Didier Dirix » en « Mevr. Isabelle Wargnies » respectievelijk vervangen door de woorden « De heer Didier Dirix », « Mevr. Joëlle Silien » en « Mevr. Fabienne Derome ».

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire officiel subventionné, ordinaire et spécialisé, les mots « Mme Joëlle Silien », « M. Didier Dirix » et « Mme Isabelle Wargnies » sont respectivement remplacés par les mots « M. Didier Dirix », « Mme Joëlle Silien » et « Mme Fabienne Derome ».




D'autres ont cherché : heer didier dirix     didier dirix     woorden didier dirix     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'didier dirix' ->

Date index: 2021-07-05
w