Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Europa
Dictatuur
Europa
Geografisch Europa
Hartwerking-dictatuur
Jeugd voor Europa
Jeugd voor Europa-programma
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Militair bewind
Militaire dictatuur
Militaire junta
Oost-Europa
Raad van Europa
Russische federatie - Europa

Vertaling van "dictatuur in europa " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
militair bewind [ militaire dictatuur | militaire junta ]

régime militaire [ dictature militaire | junte militaire ]








Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]


Russische federatie - Europa

Fédération de Russie - Europe




actieprogramma ter bevordering van de uitwisseling van jongeren in de Gemeenschap - Jeugd voor Europa-programma | Jeugd voor Europa | Jeugd voor Europa-programma

Jeunesse pour l'Europe | programme Jeunesse pour l'Europe | programme d'action Jeunesse pour l'Europe pour promouvoir les échanges de jeunes dans la Communauté | JPE [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belarus of Wit-Rusland wordt vaak beschouwd als de 'laatste dictatuur' in Europa.

Le Belarus est souvent considéré comme la "dernière dictature" d'Europe.


Ook in Europa worstelen vele landen of gemeenschappen nog met een onverwerkt of slecht verwerkt verleden van geweld en dictatuur.

En Europe également, nombre de pays ou de communautés sont toujours empêtrés dans un passé violent ou dictatorial non digéré ou mal digéré.


De organisatie Viasna (“Lente” in het Wit-Russisch) waakt sinds 1996 over de naleving van de mensenrechten in Wit-Rusland, dat beschouwd wordt als “de laatste dictatuur van Europa”.

L'organisation Viasna (" Printemps" en biélorus) contrôle le respect des droits humains depuis 1996 dans ce pays considéré comme la " dernière dictature d'Europe " .


Immers, dat twintig jaar na de val van de Berlijnse Muur, zes jaar na de toetreding van uw land en van vele andere Midden- en Oost-Europese landen tot de Europese Unie – overigens een proces dat u als minister-president van uw eigen land zelf op gang gebracht hebt, aangezien er in uw regeringsperiode een begin gemaakt is met de toetredingsonderhandelingen – dat twintig jaar na het ongedaan maken van een opdeling van de wereld in twee tot de tanden bewapende machtsblokken, na de overwinning van het stalinisme in die landen die veertig jaar langer onder de dictatuur moesten lijden dan het westelijk deel van ...[+++]

Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans apr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorzitterschap van een land dat is voortgekomen uit een communistische dictatuur – en dat mogen we niet onderschatten – met een minister-president die zelf slachtoffer van deze dictatuur is geweest, is inderdaad een voorzitterschap dat niet alleen de volledige steun van alle democraten verdient, maar ook een grote kans heeft om de harten van de mensen terug te winnen, omdat het ons hier in het Parlement, maar ook in Europa, opnieuw de kans biedt te laten zien dat verandering mog ...[+++]

Il s’agit, comme vous l’avez dit à juste titre, d’une présidence historique. La présidence d’un État qui s’est affranchi d’une dictature communiste (et cela ne doit pas être minimisé), avec un Premier ministre qui en a lui-même été la victime, est de fait une présidence qui non seulement mérite l’entier soutien de tous les démocrates, mais qui a également une grande opportunité de reconquête des cœurs parce qu’elle nous donne, ici au Parlement comme à travers l’Europe, la possibilité de constater à nouveau que le changement est possib ...[+++]


Alle programma’s die wij ondersteunen – en mijns inziens moeten blijven ondersteunen – die ertoe dienen de herinnering aan de slachtoffers van alle soorten van dictatuur, van alle totalitaire regimes die Europa in het verleden verwoest hebben, levendig te houden, zijn volgens mij instrumenten die ertoe kunnen dienen extremisme en racisme te bestrijden. Uit de geschiedenis van de concentratiekampen kunnen we bijvoorbeeld lessen trek ...[+++]

Par exemple, tous les programmes que nous finançons et qui doivent être encouragés davantage, je pense, des programmes qui entretiennent la mémoire des victimes de toutes les dictatures, de tous les régimes totalitaires qui ont dévasté l’Europe par le passé sont, d’après moi, des outils dont on peut faire bon usage pour éradiquer l’extrémisme et le racisme; on peut par exemple tirer des enseignements de l’histoire des camps de concentration pour les jeunes d’aujourd’hui pour que des tragédies de ce type ne se reproduisent plus jamais ...[+++]


Het heeft ertoe bijgedragen dat het communisme, de communistische dictatuur en de geest van iemand als Stalin zijn weggeblazen. Het IJzeren Gordijn is verdwenen en nu komt het vrije en grote Europa. Dan is het toch griezelig dat hier een overblijfsel van die onmenselijke ideologie zoals de heer Alyssandrakis het woord vraagt en de dictatuur op Cuba verdedigt.

Il a aidé à faire disparaître le communisme et sa dictature, à bannir le spectre de Staline, à déchirer le rideau de fer et, maintenant, à unir toute l’Europe dans la liberté. Cela fait donc vraiment froid dans le dos qu’un fantôme de cette idéologie inhumaine comme M. Alyssandrakis se lève dans cette Assemblée pour défendre la dictature à Cuba.


Op het Oktoberplein in de hoofdstad Minsk van de, volgens velen, laatste dictatuur in Europa, verzamelden spontaan tienduizenden mensen om nieuwe verkiezingen af te dwingen.

Des dizaines de milliers de personnes se sont spontanément rassemblées sur la place d'Octobre à Minsk, capitale de la dernière dictature en Europe, pour réclamer de nouvelles élections.


Ten tweede kunnen we ons moeilijk inbeelden dat wel het einde van de Tweede Wereldoorlog en het nationaal-socialisme wordt herdacht, maar dat geen aandacht zou worden besteed aan het feit dat dit tegelijkertijd het begin was van meer dan 40 jaar communistische dictatuur in Oost-Europa.

Deuxièmement, nous pouvons difficilement concevoir qu'on commémore la fin de la deuxième guerre mondiale et du national-socialisme mais que l'on ne prête aucune attention au fait que cela a marqué le début de plus de quarante années de dictature communiste en Europe de l'Est.


Die mannen en die vrouwen hebben gevochten voor alle mensen die in Europa en in de wereld onder een dictatuur leefden.

Ces hommes et ces femmes se sont battus pour tous ceux qui, en Europe et dans le monde, vivaient sous une dictature.




Anderen hebben gezocht naar : centraal-europa     europa     jeugd voor europa     jeugd voor europa-programma     en oost-europa     midden-europa     oost-europa     raad van europa     russische federatie europa     dictatuur     geografisch europa     militair bewind     militaire dictatuur     militaire junta     dictatuur in europa     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dictatuur in europa' ->

Date index: 2024-11-29
w