Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dichter citeren le monde sommeille par manque " (Nederlands → Frans) :

Tot slot wil ik een dichter citeren: "Le monde sommeille par manque d'imprudence" (De wereld dut, ze mist de onbezonnenheid).

Je conclus en reprenant ce qu’un poète disait: «Le monde sommeille par manque d’imprudence».


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om de woorden van een beroemde Hongaarse dichter te citeren: ”Wie zijn mond houdt tussen moordenaars is medeplichtig”.

– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, pour reprendre les mots d’un célèbre poète hongrois: «parmi les meurtriers, celui qui se tait est un complice».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dichter citeren le monde sommeille par manque' ->

Date index: 2022-11-27
w