Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialoogmethode " (Nederlands → Frans) :

In artikel 5, § 2, is tevens duidelijk gestipuleerd dat het « Steunpunt » « om de doelstellingen van § 1 waar te maken (...) de verenigingen waar de armen het woord nemen op een structurele en bestendige manier bij zijn werkzaamheden (betrekt), hierbij gebruik makend van de dialoogmethode zoals ze ontwikkeld werd bij het tot stand komen van het « Algemeen Verslag over de Armoede ».

À l'article 5, § 2, il est même stipulé que « Pour réaliser les objectifs définis sous § 1, le Service associe d'une manière structurelle et continue à ses travaux les organisations dans lesquelles les personnes les plus démunies s'expriment, en faisant usage de la méthodologie basée sur le dialogue, telle qu'elle a été développée lors de l'élaboration du Rapport général sur la Pauvreté ».


Destijds werd de dialoogmethode zoals gehanteerd door de Koning Boudewijnstichting bij de opstelling van het Algemeen Verslag over de Armoede binnen Europa als « best practice » aangeduid.

La méthode du dialogue, telle qu'elle avait été mise en œuvre par la Fondation Roi Baudouin pour la réalisation du rapport général sur la pauvreté en Europe, avait été considérée à l'époque comme « une pratique éprouvée ».


Destijds werd de dialoogmethode zoals gehanteerd door de Koning Boudewijnstichting bij de opstelling van het Algemeen Verslag over de Armoede binnen Europa als « best practice » aangeduid.

La méthode du dialogue, telle qu'elle avait été mise en œuvre par la Fondation Roi Baudouin pour la réalisation du rapport général sur la pauvreté en Europe, avait été considérée à l'époque comme « une pratique éprouvée ».


In het tweede tweejaarlijks rapport « In dialoog » dat in februari 2004 door de interministeriële conferentie Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie is aanvaard, is een hoofdstuk opgenomen over de toepassing, moeilijkheden en de meerwaarde van de dialoogmethode.

Le deuxième rapport bisannuel « En dialogue », qui a été adopté en février 2004 par la Conférence interministérielle intégration sociale et Économie sociale, contient un chapitre sur l'application, les difficultés et la plus-value de la méthode de dialogue.


In het tweede tweejaarlijks rapport « In dialoog » dat in februari 2004 door de interministeriële conferentie Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie is aanvaard, is een hoofdstuk opgenomen over de toepassing, moeilijkheden en de meerwaarde van de dialoogmethode.

Le deuxième rapport bisannuel « En dialogue », qui a été adopté en février 2004 par la Conférence interministérielle intégration sociale et Économie sociale, contient un chapitre sur l'application, les difficultés et la plus-value de la méthode de dialogue.


Om de doelstellingen van § 1 waar te maken betrekt het Steunpunt de verenigingen waar de armen het woord nemen op een structurele en bestendige manier bij zijn werkzaamheden, hierbij gebruikmakend van de dialoogmethode zoals ze ontwikkeld werd bij het tot standkomen van het " Algemeen Verslag over de Armoede" .

Pour réaliser les objectifs définis sous § 1, le Service associe d'une manière structurelle et continue à ses travaux les organisations dans lesquelles les personnes les plus démunies s'expriment, en faisant usage de la méthodologie basée sur le dialogue, telle qu'elle a été développée lors de l'élaboration du " Rapport général sur la Pauvreté" .


Om de doelstellingen van § 1 waar te maken betrekt het Steunpunt de verenigingen waar de armen het woord nemen op een structurele en bestendige manier bij zijn werkzaamheden, hierbij gebruikmakend van de dialoogmethode zoals ze ontwikkeld werd bij het tot standkomen van het « Algemeen Verslag over de Armoede ».

Pour réaliser les objectifs définis sous § 1, le Service associe d'une manière structurelle et continue à ses travaux les organisations dans lesquelles les personnes les plus démunies s'expriment, en faisant usage de la méthodologie basée sur le dialogue, telle qu'elle a été développée lors de l'élaboration du « Rapport Général sur la Pauvreté ».


De dialoogmethode, zoals thans georganiseerd in het kader van het verslag over armoedebestrijding, zal worden voortgezet, zoals het beheerscomité van het Steunpunt een beslissing in die zin zal nemen.

La méthode de dialogue, telle qu'organisée actuellement dans le cadre du rapport sur la lutte contre la pauvreté, sera poursuivie comme le Comité de gestion du service en décidera.


Het steunpunt zal de verenigingen waar armen het woord nemen, op een structurele en bestendige manier bij zijn werkzaamheden betrekken, hierbij gebruik makend van de dialoogmethode zoals ze ontwikkeld werd bij het tot stand komen van het Algemeen Verslag over de armoede.

Ce service associera de manière structurelle et continue à ses travaux les organisations dans lesquelles les personnes les plus démunies s'expriment, en faisant usage de la méthodologie basée sur le dialogue, telle qu'elle a été développée lors de l'élaboration du Rapport général sur la pauvreté.




Anderen hebben gezocht naar : dialoogmethode     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoogmethode' ->

Date index: 2021-12-19
w