Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Dialoog tussen mens en machine
Europees Centrum voor de poëzie
Interactiviteit
Sociaal overleg
Sociale dialoog

Vertaling van "dialoog tussen donors " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


interactiviteit [ dialoog tussen mens en machine ]

interactivité


Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West

centre européen de poésie | centre européen de poésie et de dialogue culturel Est-Ouest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het Secretariaat enkel een informatieve een geen actieve rol speelt in de dialoog tussen donors en de ontvangende landen, is aan de donors de taak gegeven zelf actief in de getroffen landen te werken aan het opstarten van de in het verdrag voorziene acties.

Vu que le Secrétariat ne joue qu'un rôle informatif et non actif dans le dialogue entre donateurs et les pays bénéficiaires, la tâche de donateurs est de travailler eux-mêmes activement, dans les pays touchés, au démarrage des actions prévues dans le contrat.


Aangezien het Secretariaat enkel een informatieve een geen actieve rol speelt in de dialoog tussen donors en de ontvangende landen, is aan de donors de taak gegeven zelf actief in de getroffen landen te werken aan het opstarten van de in het verdrag voorziene acties.

Vu que le Secrétariat ne joue qu'un rôle informatif et non actif dans le dialogue entre donateurs et les pays bénéficiaires, la tâche de donateurs est de travailler eux-mêmes activement, dans les pays touchés, au démarrage des actions prévues dans le contrat.


Deze intensieve dialoog tussen donors en overheid, en het nauwgezet opvolgen van de interventies, zijn kenmerken van de ontwikkelingshulp die maken dat het risico op negatieve neveneffecten beduidend kleiner is dan bij inkomsten uit olie.

Ce dialogue intensif entre donateurs et gouvernement associé au suivi étroit des interventions sont des composantes de l'aide au développement qui réduisent considérablement le risque d'effets négatifs en comparaison aux revenus pétroliers.


— een geleidelijk stopzetten van economische beleidsvoorwaarden die een negatieve impact hebben op burgers, zonder hierbij het essentiële belang van een politieke dialoog, gebaseerd op wederzijds respect, tussen donor en ontvangende overheid in vraag te stellen;

— l'abandon progressif des conditions de politique économique, qui ont un impact négatif sur les citoyens, sans remettre en question l'importance capitale d'un dialogue politique — fondé sur le respect mutuel — entre le donateur et le pouvoir bénéficiaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. te pleiten voor een geleidelijke stopzetting van economische beleidsvoorwaarden die een negatieve impact hebben op de burgers, zonder hierbij het grote belang van een politieke dialoog — gestoeld op wederzijds respect — tussen donor en ontvangende overheid in vraag te stellen;

14. plaide pour l'abandon progressif des conditions de politique économique, qui ont un impact négatif sur les citoyens, sans remettre en question l'importance capitale d'un dialogue politique, fondé sur le respect mutuel, entre le donateur et le pouvoir bénéficiaire;


F. overwegende dat de begrotingssteun moet bijdragen aan verbetering van de kwaliteit en doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp, met speciale nadruk op eigen verantwoordelijkheid en harmonisatie, gezien het feit dat de politieke dialoog tussen donors en begunstigden het mogelijk maakt de financiële bijdragen af te stemmen op de prioriteiten die de landen in hun nationale strategieën ter bestrijding van armoede hebben vastgelegd,

F. considérant que l'appui budgétaire devrait contribuer à l'amélioration de la qualité et de l'efficacité de l'aide, notamment en ce qui concerne les principes d'appropriation et d'harmonisation, étant donné que, grâce au dialogue politique entre donateurs et bénéficiaires, il est possible d'ajuster les contributions aux priorités établies par les pays dans le cadre de leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté,


F. overwegende dat de begrotingssteun moet bijdragen aan verbetering van de kwaliteit en doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp, met speciale nadruk op eigen verantwoordelijkheid en harmonisatie, gezien het feit dat de politieke dialoog tussen donors en begunstigden het mogelijk maakt de financiële bijdragen af te stemmen op de prioriteiten die de landen in hun nationale strategieën ter bestrijding van armoede hebben vastgelegd,

F. considérant que l'appui budgétaire devrait contribuer à l'amélioration de la qualité et de l'efficacité de l'aide, notamment en ce qui concerne les principes d'appropriation et d'harmonisation, étant donné que, grâce au dialogue politique entre donateurs et bénéficiaires, il est possible d'ajuster les contributions aux priorités établies par les pays dans le cadre de leurs stratégies nationales de réduction de la pauvreté,


10. is van mening dat voor het behalen van winsten uit de samenwerking tussen China en Afrika onder meer vereist is dat Afrikaanse regeringen hun bestuurlijke instellingen versterken; benadrukt tevens dat de politieke dialoog tussen China en de EU-lidstaten moet worden geïntensiveerd, om China ertoe te brengen aandacht te besteden aan de implicaties van zijn hulp voor het bestuur en het milieu, en te verzekeren dat zijn bijstand aanvullend is, en niet competitief, ten opzichte van de hulp van traditionele ...[+++]

10. considère que pour récolter des bénéfices de la collaboration entre la Chine et l'Afrique, il sera nécessaire, entre autres, que les gouvernements africains renforcent les institutions de gouvernance; insiste, de surcroît, sur la nécessité d'intensifier le dialogue politique entre la Chine et les États membres de l'Union afin d'inciter la Chine à prêter attention aux incidences de son assistance sur la gouvernance et l'environnement, et de veiller à ce que l'aide chinoise vienne compléter, et non concurrencer, l'aide apportée par les donateurs tradition ...[+++]


E. overwegende dat de Europese Unie nog steeds een bijdrage levert aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio (zo heeft de EU bijstand verleend aan de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is zij de laatste tijd de belangrijkste donor voor de wederopbouw van Afghanistan, en heeft zij steun verleend aan de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea en bijgedragen aan KEDO), en overwegende dat de EU een mensenrechtendialoog met China en Noord-Korea op gang heeft gebrac ...[+++]

E. considérant que l'UE a continué de contribuer aux questions de paix et de sécurité dans la région (en apportant son soutien à la mise en place d'un gouvernement démocratique au Cambodge et au Timor oriental, en soutenant plus récemment, en tant que principal donateur, la reconstruction de l'Afghanistan, en encourageant le dialogue intercoréen et en prenant part aux travaux de la KEDO), et qu'elle a également instauré un dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine et la Corée du Nord,


E. overwegende dat de Europese Unie nog steeds een bijdrage levert aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio (zo heeft de EU bijstand verleend aan de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is zij de laatste tijd de belangrijkste donor voor de wederopbouw van Afghanistan, en heeft zij steun verleend aan de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea en bijgedragen aan KEDO), en overwegende dat de EU een mensenrechtendialoog met China en Noord-Korea op gang heeft gebrach ...[+++]

E. considérant que l'UE a continué de contribuer aux questions de paix et de sécurité dans la région (en apportant son soutien à la mise en place d'un gouvernement démocratique au Cambodge et au Timor oriental, en soutenant plus récemment, en tant que principal donateur, la reconstruction de l'Afghanistan, en encourageant le dialogue intercoréen et en prenant part aux travaux de la KEDO), et qu'elle a également instauré un dialogue sur les droits de la personne avec la Chine et la Corée du Nord,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog tussen donors' ->

Date index: 2025-02-17
w