Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialoog met moskou open hebben " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat de onderhandelaren gedurende de verschillende fasen van de dialoog in Havana overeenkomsten hebben bereikt over een uitgebreide plattelandshervorming, politieke participatie en democratische opening met het oog op vredesopbouw, de oplossing van het drugsprobleem en het achterhalen van de waarheid en vaststellen van schadeloosstelling voor de slachtoffers van het conflict;

E. considérant qu'au fil des diverses phases de négociations à La Havane, les négociateurs ont conclu des accords portant sur la réforme rurale intégrale, sur la participation politique et l'ouverture démocratique pour bâtir la paix, sur la solution au problème des drogues illicites, ainsi que sur l'accès à la vérité et sur la réparation en faveur des victimes du conflit;


47. vraagt de EU meer inspanningen te doen om een einde te helpen maken aan het conflict in Oekraïne en de dialoog met Moskou weer op gang te brengen; is in dit verband van mening dat de sancties tot doel hebben de Russische regering ertoe te brengen haar beleid te wijzigen; is van mening dat de handhaving, versterking of omkeerbaarheid van de sancties afhangen van de attitude van Rusland en van de situatie in Oekraïne;

47. demande que l'Union redouble d'efforts pour contribuer à mettre un terme au conflit en Ukraine et à relancer le dialogue avec Moscou; est d'avis, à cet égard, que les sanctions visent à faire changer la politique du gouvernement russe; estime que le maintien, le renforcement ou la réversibilité des sanctions dépendra de l'attitude la Russie et de la situation en Ukraine;


10. is van mening dat sancties onderdeel moeten uitmaken van een bredere EU-aanpak betreffende Rusland en de inspanningen van de VV/HV om de dialoog met Moskou opnieuw op te starten; herinnert eraan dat deze sancties enkel tot doel hebben de Russische regering te overtuigen haar huidige beleid te wijzigen en op een betekenisvolle manier bij te dragen tot een vredevolle oplossing van de crisis in Oekraïne; ben ...[+++]

10. est d'avis que les sanctions devraient faire partie d'une approche plus large de l'Union européenne à l'égard de la Russie et s'inscrire dans le cadre des efforts de la vice‑présidente/haute représentante visant à relancer le dialogue avec Moscou; rappelle que le seul objectif de ces sanctions consiste à obtenir du gouvernement russe qu'il s'engage à changer sa politique actuelle et à contribuer de façon significative à la recherche d'une solution pacifique à la crise ukrainienne; souligne que le maintien, le renforcement ou la réversibilité des mesures restrictives de l'Union dépendent de la propre attitude de la Russie et de la s ...[+++]


Maar degenen die – zoals de Italiaanse premier Berlusconi heeft gedaan – een kanaal voor dialoog met Moskou open hebben gehouden, hebben ook goed gehandeld, omdat zij Rusland de manier van denken van Europa hebben uitgelegd en hebben gewaarschuwd voor de risico’s van een terugkeer naar een klimaat van koude oorlog, niet alleen vanuit politiek en economisch oogpunt, maar ook en in de eerste plaats vanuit historisch oogpunt.

Toutefois, ceux – tels que le Premier ministre italien – qui gardent un canal de dialogue avec Moscou ont également bien agi, pour expliquer la manière de penser de l’Europe et pour prévenir du risque de revenir dans le climat de la Guerre Froide, pas seulement du point de vue politique, pas seulement du point de vue économique et politique, mais pas non plus et surtout d’un point de vue historique, car alors que le temps passe, il vient une perspective que l’Europe puisse bien sûr inclure la Russie ou l’exclure u ...[+++]


Maar degenen die – zoals de Italiaanse premier Berlusconi heeft gedaan – een kanaal voor dialoog met Moskou open hebben gehouden, hebben ook goed gehandeld, omdat zij Rusland de manier van denken van Europa hebben uitgelegd en hebben gewaarschuwd voor de risico’s van een terugkeer naar een klimaat van koude oorlog, niet alleen vanuit politiek en economisch oogpunt, maar ook en in de eerste plaats vanuit historisch oogpunt.

Toutefois, ceux – tels que le Premier ministre italien – qui gardent un canal de dialogue avec Moscou ont également bien agi, pour expliquer la manière de penser de l’Europe et pour prévenir du risque de revenir dans le climat de la Guerre Froide, pas seulement du point de vue politique, pas seulement du point de vue économique et politique, mais pas non plus et surtout d’un point de vue historique, car alors que le temps passe, il vient une perspective que l’Europe puisse bien sûr inclure la Russie ou l’exclure u ...[+++]


Met het oog op kwalitatief hoogstaande standaarden voor jaarrekeningen en hoge standaarden voor transparantie, verantwoording en integriteit worden in het verslag bovendien de door de IFRS Foundation genomen maatregelen vermeld en beoordeeld die onder meer betrekking hebben op de toegang van het publiek tot documenten, een open dialoog met Europese instellingen en verschillende belanghebbenden, de transparantieregels voor bijeenkomsten van belanghebben ...[+++]

En outre, en vue de garantir des normes comptables de haute qualité et des normes élevées en termes de transparence, responsabilité et intégrité, le rapport répertorie et évalue les actions entreprises au sein de la Fondation IFRS, qui concernent notamment l'accès public aux documents, un dialogue ouvert avec les institutions européennes et les diverses parties prenantes, les règles de transparence pour les réunions avec les parties prenantes et la mise en place de registres de transparence.


Zo’n open dialoog is zelfs nog belangrijker in een land als Portugal, waar burgers grote offers hebben gebracht om de rekeningen niet door te schuiven naar de generaties die na hen komen.

Un tel dialogue ouvert est encore plus important dans un pays comme le Portugal, où les citoyens ont consenti d'énormes sacrifices pour que les générations futures ne paient pas les erreurs de leurs aînés.


Regionale ontwikkelingen hebben laten zien hoe belangrijk een eerlijke en open dialoog tussen de GCC en de EU is.

Les récents développements intervenus dans la région ont confirmé l'importance d'un dialogue franc et ouvert entre le CCG et l'UE.


De werkzaamheden van de Commissie uit hoofde van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel hebben gevolgen gehad die veel verder gaan dan de vermindering van het aantal voorstellen: gebruikmaking van alle alternatieven voor wetgeving; hernieuwd onderzoek van alle voorstellen die ter tafel liggen; vaststelling van kaderrichtlijnen in plaats van meer gedetailleerde richtlijnen; verbetering van de criteria voor de evaluatie van de gevolgen van haar voorstellen; intensivering van een brede en ...[+++]dialoog met de betrokken partijen, met name het bedrijfsleven, de sociale partners en de overheidsdiensten, teneinde alle standpunten aan bod te laten komen.

Le bilan de l'action de la Commission au titre des principes de subsidiarité et de proportionnalité a eu des conséquences allant bien au-delà de la diminution du nombre de propositions : recours à toutes les alternatives à la législation ; réexamen des propositions sur la table ; recours à des directives-cadres plutôt qu'à des directives plus détaillées ; amélioration des critères d'évaluation d'impact de ses propositions ; intensification d'un dialogue large et ouvert avec les parties intéressées, notamment l ...[+++]


Die bijdragen en de aanbevelingen daarbij zullen de basis vormen voor het standpunt van de Europese Unie te New York en kunnen worden aangevuld in het licht van de discussies die nog voor de 3e vergadering van de CDO zullen plaatsvinden op het vlak van de Unie en op internationaal niveau, ook in het kader van de FAO. 2. Gezien het belang van uitwisseling van informatie over de ervaringen met de uitvoering van Agenda 21 en de betekenis van de nationale rapporten voor de beoordeling van de gemaakte vorderingen en de problemen die zich voordoen is de Raad van mening : - dat de vorm van die rapporten nog moet worden verbeterd om ze leesbaar ...[+++]

Ces contributions ainsi que les recommandations qu'elles contiennent serviront de base à la position de l'Union européenne à New York et sont susceptibles d'être complétées à la lumière de la discussion qui aura encore lieu en amont la 3ème session de la CDD, sur le plan de l'Union et sur le plan international, y compris dans le cadre de la FAO. 2. Le Conseil estime, compte tenu de l'importance des échanges d'information sur les expériences acquises dans la mise en oeuvre du Programme 21, et de l'intérêt des rapports nationaux pour mesurer les progrès accomplis et les difficultés rencontrées : - qu'il est nécessaire d'améliorer encore la présentation de ces rapports afin d'accroître leur lisibilité, de permettre au Secrétariat de la CDD d' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog met moskou open hebben' ->

Date index: 2023-09-06
w