Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangewezen bureau
Aangewezen luchtsnelheid
Aangewezen personeelslid
Aangewezen snelheid
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «dialoog met aangewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale


aangewezen op of opgesloten in omgeving met laag zuurstofconcentratie

Confinement ou emprisonnement dans un environnement pauvre en oxygène




aangewezen luchtsnelheid | aangewezen snelheid

vitesse anémométrique | vitesse indiquée


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten bevorderen de dialoog met aangewezen niet-gouvernementele organisaties die overeenkomstig de nationale wetgeving en praktijk een rechtmatig belang hebben bij te dragen tot de bestrijding van discriminatie op basis van een van de in artikel 1 genoemde gronden met het oog op het bevorderen van het beginsel van gelijke behandeling.

Les États membres encouragent le dialogue avec les organisations non gouvernementales concernées qui ont, conformément aux pratiques et législations nationales, un intérêt légitime à contribuer à la lutte contre les discriminations fondées sur un des motifs visés à l'article 1 , en vue de promouvoir le principe de l'égalité de traitement.


De lidstaten bevorderen de dialoog met aangewezen niet-gouvernementele organisaties die overeenkomstig de nationale wetgeving en praktijk een rechtmatig belang hebben bij te dragen tot de bestrijding van discriminatie op basis van ras en etnische afstamming met het oog op het bevorderen van het beginsel van gelijke behandeling.

Les États membres encouragent le dialogue avec les organisations non gouvernementales concernées qui ont, conformément aux pratiques et législations nationales, un intérêt légitime à contribuer à la lutte contre la discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique, en vue de promouvoir le principe de l'égalité de traitement.


Op 9 mei 2016 zijn er verkiezingen in het land, zodat het aangewezen lijkt te wachten tot de nieuwe ploeg geïnstalleerd is vooraleer de autoriteiten te peilen over de bereidheid om een formele dialoog op te starten.

Des élections auront lieu aux Philippines le 9 mai 2016. Dès lors, il parait mieux d'attendre que les nouvelles équipes se mettent en place avant de sonder les disponibilités pour un dialogue plus formel.


Het past echter ook de buurlanden van Libië (in het bijzonder Egypte) in herinnering te brengen dat sommige buitenlandse interventies het verderzetten van de dialoog onder leiding van Bernardino Leon ingewikkelder maken, dat een definitieve oplossing van politieke aard en niet militair zal zijn en dat het veeleer aangewezen zou zijn dat de buurlanden van Libië de dialoog onder leiding van de Verenigde Naties steunen en hiertoe hun invloed bij de verschillende Libische part ...[+++]

Cependant, il convient aussi de rappeler les pays voisins de la Libye (en particulier l'Égypte) que certaines interventions à l'étranger compliquent la poursuite du dialogue sous la direction de Bernardino Leon, qu'une solution définitive sera de caractère politique et non militaire et qu'il serait plutôt recommandé que les pays voisins de la Libye soutiennent le dialogue sous la conduite des Nations Unies et qu'à ce sujet, ils utiliseraient leur influence auprès des diverses parties libyennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten moeten de dialoog bevorderen met aangewezen NGO's die een rechtmatig belang hebben bij te dragen tot de bestrijding van discriminatie met het oog op het bevorderen van het beginsel van gelijke behandeling.

Les États doivent encourager le dialogue avec les ONG concernées qui ont un intérêt légitime à contribuer à la lutte contre les discriminations en vue de promouvoir le principe de l'égalité de traitement.


« In de wilsverklaring kunnen een of meer meerderjarige vertrouwenspersonen in volgorde van voorkeur worden aangewezen die de behandelende arts op de hoogte brengen van de wil van de patiënt en die gemachtigd zijn met de arts de dialoog aan te gaan over de beoogde therapeutische keuzes».

« La déclaration peut désigner une ou plusieurs personnes de confiance majeures, classées par ordre de préférence, qui mettent le médecin traitant au courant de la volonté du patient et qui sont habilitées à assurer le dialogue avec le médecin au sujet des choix thérapeutiques visés».


Een constructieve dialoog tussen de Europese instanties en de sector voor de uitwerking van een uniforme regeling met betrekking tot slaapbussen is aangewezen.

Un dialogue constructif s’impose donc entre les instances européennes et le secteur pour l’élaboration d’une réglementation uniforme en matière de cars-couchettes.


G. overwegende dat de interne politieke situatie, door het uitblijven van een constructieve en integratiegerichte dialoog tussen religieuze en seculiere tegenhangers, uiterst gespannen en gepolariseerd is en vaak resulteert in gewelddadige incidenten; overwegende dat een waarachtige nationale dialoog waaraan alle politieke krachten op een zinvolle wijze kunnen deelnemen, de aangewezen weg is om de huidige politieke en maatschappelijke verdeeldheid te overwinnen en om in Egypte een solide en duurzame democratie te creëren; overwegend ...[+++]

G. considérant que la situation politique interne, en l'absence d'un dialogue constructif et ouvert à tous entre homologues religieux et laïcs, est extrêmement tendue et polarisée et se traduit souvent par des incidents violents; considérant qu'un dialogue national authentique, avec une véritable participation de toutes les forces politiques, est la voie à suivre pour surmonter les divisions politiques et sociales actuelles et créer une démocratie profonde et durable en Égypte; considérant que les appels à la formation d'un gouvernement d'union nationale lancés par les forces d'opposition ont été rejetés par le président Morsi; consid ...[+++]


Wij zijn op elkaar aangewezen in politiek opzicht, als partners die proberen vrede te brengen in het Midden-Oosten en zich inzetten voor pluriformiteit en democratie, evenals in cultureel opzicht, met onze poging om de broodnodige diepgaande dialoog tussen culturen en religies op gang te brengen. Ook in milieuopzicht zijn wij van elkaar afhankelijk, omdat we met gemeenschappelijke Middellandse-Zeekust van meer dan 46 000 kilometer ...[+++]

Sur le plan politique, ce sont des partenaires qui tentent de ramener la paix au Proche-Orient et de favoriser la pluralité et la démocratie. Sur le plan culturel, nous devons faire avancer, de façon urgente, un dialogue fondamental entre les cultures et les religions. Sur le plan environnemental, nous avons ces côtes méditerranéennes communes de plus de 46 000 kilomètres de long, des problèmes tels que le changement climatique, la pollution maritime, et les défis à relever pour faire avancer la cause de l’environnement sont les mêmes pour tous.


Wij zijn op elkaar aangewezen in politiek opzicht, als partners die proberen vrede te brengen in het Midden-Oosten en zich inzetten voor pluriformiteit en democratie, evenals in cultureel opzicht, met onze poging om de broodnodige diepgaande dialoog tussen culturen en religies op gang te brengen. Ook in milieuopzicht zijn wij van elkaar afhankelijk, omdat we met gemeenschappelijke Middellandse-Zeekust van meer dan 46 000 kilometer ...[+++]

Sur le plan politique, ce sont des partenaires qui tentent de ramener la paix au Proche-Orient et de favoriser la pluralité et la démocratie. Sur le plan culturel, nous devons faire avancer, de façon urgente, un dialogue fondamental entre les cultures et les religions. Sur le plan environnemental, nous avons ces côtes méditerranéennes communes de plus de 46 000 kilomètres de long, des problèmes tels que le changement climatique, la pollution maritime, et les défis à relever pour faire avancer la cause de l’environnement sont les mêmes pour tous.


w