Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Asfyxie door gas
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Neventerm
Ophanging
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Steroïden of hormonen
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen
Vergiftiging
Vitaminen
Vuurpeloton
Ziekte van moeder

Traduction de «dialoog is zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de institutionele dialoog zoals die bij de Verdragen is geregeld

le dialogue institutionnel organisé par les traités


elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale




Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de rol van de Euro-Arabische dialoog betreft, zoals bijvoorbeeld het Medea-programma, kan worden opgemerkt dat zeer veel middelen beschikbaar zijn die echter bijna niet worden aangewend.

En ce qui concerne le rôle du dialogue arabo-européen, comme par exemple le programme Medea, on peut observer que l'on dispose de beaucoup de moyens qui ne sont quasiment pas utilisés.


2. Al sinds de opmaak van het Plan voor eerlijke concurrentie in de bouwsector onderhoud ik met de Confederatie Bouw, net zoals met de andere sociale partners uit de sector, een open en constructieve dialoog.

2. Dès l'élaboration du Plan pour une concurrence loyale dans le secteur de la construction, j'ai entretenu un dialogue ouvert et constructif avec la Confédération Construction, tout comme avec les autres partenaires sociaux du secteur.


Onder de aangebrachte vereenvoudigingen, kunnen we vermelden dat dit wetsontwerp geen voorkeur meer geeft aan strenge procedures, zoals de open en de niet-openbare procedure, maar voortaan het beroep aanmoedigt, voor zover aan de voorwaarden voldaan wordt, op procedures die onderhandelingselementen integreren, zoals de mededingingsprocedure met onderhandeling, het innovatiepartnerschap en de concurrentiegerichte dialoog.

Parmi les simplifications apportées, rappelons que ce projet de loi ne privilégie plus les procédures rigides, telles que les procédures ouvertes et restreintes, mais encourage désormais, pour autant que les conditions soient remplies, le recours aux procédures intégrant des éléments de négociation, telles que la procédure concurrentielle avec négociation, le partenariat d'innovation et le dialogue compétitif.


Zoals ik vorige week al stelde, hoop ik dat deze dialoog succesvol zal zijn, de consensus kan herstellen en kernprincipes zoals respect voor de rechtstaat, democratie en mensenrechten zal kunnen handhaven.

Comme je l'ai déjà signalé la semaine dernière, j'espère que ce dialogue sera fructueux, qu'il pourra rétablir le consensus et maintenir des principes de base comme le respect de l'état de droit, de démocratie et des droits de l'homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het doel van deze werkgroep is om de inspanningen van de leden van de coalitie beter te coördineren, een permanente dialoog met gespecialiseerde internationale organisaties zoals het FATF te verzekeren en om ervoor te zorgen dat er geëvolueerd kan worden naar een universele toepassing van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad die zich richten tegen de financiering van Daesh zoals resolutie 2170, 2178 en 2199.

L'objectif du groupe de travail est de mieux coordonner les efforts des membres de la coalition, d'assurer un dialogue permanent avec des institutions internationales spécialisées comme le GAFI, et de permettre d'avancer vers une mise en oeuvre universelle des résolutions du Conseil de Sécurité des Nations Unies qui s'attaquent au financement de Daesh, notamment les résolutions 2170, 2178 et 2199.


Zoals op lokaal niveau, zijn wij, de staatsecretaris voor Gelijke Kansen en ikzelf, steeds bereid tot dialoog.

Comme au niveau local, nous sommes, la secrétaire d’État pour l’Égalité des chances et moi-même, toujours ouvert au dialogue.


De Overeenkomst brengt een politieke dialoog in een multilateraal kader tot stand, overeenkomstig de vormen en praktijken zoals die met de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa zijn overeengekomen (gestructureerde dialoog en een strategie ter voorbereiding op de toetreding, zoals vastgelegd in overleg met de LMOE op de Europese Raad in Essen in december 1994).

L'accord instaure un dialogue politique multilatéral selon les formes et pratiques établies avec les pays associés d'Europe centrale et orientale (dialogue structuré et stratégie de préadhésion avec les P. E. C. O. définis par le Conseil européen de Essen, décembre 1994).


De Overeenkomst brengt een politieke dialoog in een multilateraal kader tot stand, overeenkomstig de vormen en praktijken zoals die met de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa zijn overeengekomen (gestructureerde dialoog en een strategie ter voorbereiding op de toetreding, zoals vastgelegd in overleg met de LMOE op de Europese Raad in Essen in december 1994).

L'accord instaure un dialogue politique multilatéral selon les formes et pratiques établies avec les pays associés d'Europe centrale et orientale (dialogue structuré et stratégie de préadhésion définis par le Conseil européen de Essen, décembre 1994).


Hij riep op tot een intensievere dialoog op een coherente en politieke wijze, zoals de EMPA dat doet, en drukte de wens uit dat deze dialoog zich op termijn zou uitbreiden tot een ware dialoog tussen Europa en Afrika.

Il en a appelé à une intensification du dialogue de manière cohérente et politique à l'instar de ce qui se fait à l'APEM. Il a émis le vœu que ce dialogue s'élargisse pour devenir, à terme, un véritable dialogue Europe/Afrique.


In het eerste, belangrijke hoofdstuk van het moderniseringsplan dat ik heb ingediend, wordt duidelijk gesteld dat het menselijk kapitaal de grootste rijkdom van het leger is. Daarom wil ik een permanente constructieve dialoog voeren, zoals dat hoort in elk overheidsbedrijf en in elk modern bedrijf.

Je voudrais simplement insister sur le fait que, dans le plan de modernisation que j'ai déposé, le premier chapitre, qui est très important, précise que la première richesse de l'armée est son capital humain et dit également ma volonté d'entretenir, au sein de cette entreprise, un dialogue social continu, permanent, constructif, comme ce devrait être le cas dans toutes les entreprises publiques et dans toutes les entreprises modernes.


w