Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialoog is gestart over concrete " (Nederlands → Frans) :

De programmering voor de landen van Azië, Latijns-Amerika en de ENB-landen is bijna voltooid en na politieke overeenstemming over de instrumenten is over de ontwerpstrategieën van ENPI en DCI een informele dialoog tussen de instellingen gestart, teneinde de hulpverlening in 2007 zo weinig mogelijk te vertragen.

La programmation pour les pays asiatiques, latino-américains et voisins était presque achevée et un dialogue informel entre les institutions a été lancé à propos des projets de stratégie IEVP et ICD, dans la foulée d'un accord politique sur les instruments concernés, de manière à ralentir le moins possible l'octroi de l'aide en 2007.


We zijn voornemens: · uitgebreide programma's voor institutionele opbouw op te stellen die overeenstemmen met die voor de oostelijke partners; · een dialoog aan te gaan over migratie, mobiliteit en veiligheid met Tunesië, Marokko en Egypte (als een eerste stap in de richting van een mobiliteitspartnerschap); · de Euro-mediterrane industriële samenwerking te versterken; · proefprogramma's op te starten voor de ondersteuning van landbouw- en plattelandsontwikkeling; · de Unie voor het Middellandse Zeegebied toe te s ...[+++]

Nous allons: · lancer des programmes globaux de renforcement des institutions similaires à ceux mis en œuvre avec les partenaires de l'Est; · engager un dialogue sur les migrations, la mobilité et la sécurité avec la Tunisie, le Maroc et l'Égypte (première étape vers un partenariat pour la mobilité); · renforcer la coopération industrielle euro-méditerranéenne; · lancer des programmes pilotes pour soutenir le développement agricole et rural; · axer l'action de l'Union pour la Méditerranée sur des projets ...[+++]


Tijdschema: voltooiing van de nieuwe rubriek over e-handel op de website "Dialoog met het bedrijfsleven" tegen 2001; medio 2001 kan een ondersteunend IST-project voor een juridisch portaal worden gestart.

Calendrier: achèvement pour 2001 de la nouvelle section sur le commerce électronique pour le site Web "Dialogue avec les entreprises", un projet de soutien IST relatif à un portail juridique pourrait débuter à la mi-2001.


Daarnaast werd in 2001 een initiatief voor duurzame jacht gestart. Dit initiatief is bedoeld om een constructieve dialoog met de lidstaten en belanghebbenden over jacht en milieubeheer tot stand te brengen.

De surcroît, une « initiative sur la chasse durable » a été lancée en 2001 pour établir un dialogue constructif sur les questions de chasse et de conservation avec les États membres et les parties prenantes.


In Azië is in het kader van ASEM al een dialoog over migratie gestart, die nu goed op gang is.

En Asie, dans le cadre de l'ASEM, un dialogue sur l'immigration a déjà débuté, qui est bien engagé.


Amendement nr. 12 van de heer Roelants du Vivier stelt dat de dialoog tussen de Europese Unie en Iran over de mensenrechten op verzoek van Iran is gestart.

L'amendement nº 12 de M. Roelants du Vivier spécifie que le dialogue entre l'Union européenne et l'Iran sur les droits de l'homme a été établi à la demande de l'Iran.


Amendement nr. 12 van de heer Roelants du Vivier stelt dat de dialoog tussen de Europese Unie en Iran over de mensenrechten op verzoek van Iran is gestart.

L'amendement nº 12 de M. Roelants du Vivier spécifie que le dialogue entre l'Union européenne et l'Iran sur les droits de l'homme a été établi à la demande de l'Iran.


75. verheugd over de dialoog die werd aangevat tussen de Turkse en de Griekse autoriteiten ten einde een klimaat van vertrouwen te scheppen in veiligheidsaangelegenheden en concrete samenwerkingsacties op touw te zetten; hopende dat die dialoog zal leiden tot de oplossing van de resterende bilaterale geschillen;

75. se félicitant du dialogue entamé entre les autorités turques et grecques pour créer un climat de confiance en matière de sécurité et développer des actions de coopération concrètes; espérant que ce dialogue mènera à la solution des contentieux bilatéraux subsistants;


75. verheugd over de dialoog die werd aangevat tussen de Turkse en de Griekse autoriteiten ten einde een klimaat van vertrouwen te scheppen in veiligheidsaangelegenheden en concrete samenwerkingsacties op touw te zetten; hopende dat die dialoog zal leiden tot de oplossing van de resterende bilaterale geschillen;

75. se félicitant du dialogue entamé entre les autorités turques et grecques pour créer un climat de confiance en matière de sécurité et développer des actions de coopération concrètes; espérant que ce dialogue mènera à la solution des contentieux bilatéraux subsistants;


5. Door het geringe aantal meldingen van incidenten beschikken mijn diensten niet over concrete elementen aan de hand waarvan een officiële procedure kan worden gestart om de betrokken producten uit de handel te nemen : gezien het vrije verkeer van deze producten in de communautaire handel dient een dergelijke procedure op Europees niveau te gebeuren.

5. Du fait de la faible notification des incidents mes services ne disposent pas d'éléments concrets permettant de démarrer une procédure officielle de retrait du marché, qui, étant donné la libre circulation de ces produits sur le marché communautaire, doit se faire au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog is gestart over concrete' ->

Date index: 2021-03-28
w