Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog door president bashir afgelopen » (Néerlandais → Français) :

L. overwegende dat, ondanks de verklaring over een nationale dialoog door president Bashir afgelopen januari, Meriam Yahia Ibrahims detentie en onmenselijke behandeling illustratief zijn voor het zorgwekkende optreden van de Sudanese autoriteiten tegen minderheden, mensenrechtenactivisten, studentenprotesten, journalisten, politieke tegenstanders en burgerrechtenorganisaties, met name die zich inzetten voor rechten van de vrouw en de positie van jongeren;

L. considérant que, nonobstant l'annonce d'un dialogue national par le président el-Béchir en janvier dernier, la détention et le traitement inhumain qu'a subis Meriam Yahia Ibrahim sont emblématiques d'une répression inquiétante exercée par les autorités soudanaises envers les minorités, les défenseurs des droits de l'homme, les manifestants étudiants, les journalistes, les opposants politiques et les organisations de défense des droits de l'homme, en particulier ceux en faveur des droits de la femme et de l'autonomisation des jeunes ...[+++]


L. overwegende dat, ondanks de verklaring over een nationale dialoog door president Bashir afgelopen januari, Meriam Yahia Ibrahims detentie en onmenselijke behandeling illustratief zijn voor het zorgwekkende optreden van de Sudanese autoriteiten tegen minderheden, mensenrechtenactivisten, studentenprotesten, journalisten, politieke tegenstanders en burgerrechtenorganisaties, met name die zich inzetten voor rechten van de vrouw en de positie van jongeren;

L. considérant que, nonobstant l'annonce d'un dialogue national par le président el-Béchir en janvier dernier, la détention et le traitement inhumain qu'a subis Meriam Yahia Ibrahim sont emblématiques d'une répression inquiétante exercée par les autorités soudanaises envers les minorités, les défenseurs des droits de l'homme, les manifestants étudiants, les journalistes, les opposants politiques et les organisations de défense des droits de l'homme, en particulier ceux en faveur des droits de la femme et de l'autonomisation des jeune ...[+++]


Tegen president Bashir loopt trouwens een internationaal aanhoudingsbevel, uitgevaardigd door het Internationaal Strafhof in Den Haag, voor zijn verantwoordelijkheid voor de genocide in de West-Soedanese regio Darfoer.

Le président Béchir est d'ailleurs sous le coup d'un mandat d'arrêt international, lancé par la Cour pénale internationale de La Haye, en raison de sa responsabilité dans le génocide dans la région du Darfour, dans l'ouest du Soudan.


1.Klopt de informatie als zou de nieuwe Afghaanse wet die president Karzai afgelopen maand heeft getekend, en zou zijn opgesteld op verzoek van een zeer conservatieve Afghaanse religieuze leider, reeds door het Parlement zijn aangenomen en thans bij het Afghaanse ministerie van Justitie voorligt ter publicatie.

1. Est-il exact que la nouvelle loi afghane, que le président Karzaï a signée le mois dernier et qui aurait été établie à la demande d'un chef religieux afghan très conservateur, serait déjà adoptée par le parlement et se trouve actuellement au ministère afghan de la Justice pour publication ?


10. verzoekt president Bashir en president Kiir hun verantwoordelijkheid voor handhaving van vrede en stabiliteit in Sudan en Zuid-Sudan niet uit de weg te gaan en dringt er bij hen op aan zich opnieuw ertoe te verbinden alle uitstaande kwesties via een vreedzame dialoog op te lossen;

10. demande au président Bachir et au président Kiir d'assumer leur responsabilité de maintenir la paix et la stabilité au Soudan et au Soudan du Sud et les exhorte à renouveler leur engagement à résoudre tous les problèmes en suspens par le dialogue pacifique;


Na meer dan tweeëntwintig jaar burgeroorlog wordt in 2005 het Naivasha vredesverdrag ondertekend (Comprehensive Peace Agreement — CPA) door de Soedanese president al-Bashir en John Garang, de charismatische leider die Zuid-Soedan vertegenwoordigt.

Après plus de vingt-deux années de guerre civile, l'accord de paix de Naivasha (Comprehensive Peace Agreement — CPA) est signé en 2005 par le président soudanais el-Béchir et John Garang, le leader charismatique du Sud-Soudan, au terme de deux années d'intenses négociations.


Na meer dan tweeëntwintig jaar burgeroorlog werd in 2005 door de Soedanese president al-Bashir en John Garang, die Zuid-Soedan vertegenwoordigt, het Naivasha vredesverdrag ondertekend (Comprehensive Peace Agreement, CPA).

Après plus de vingt-deux années de guerre civile, l'accord de paix de Naivasha (Comprehensive Peace Agreement, CPA) est signé en 2005 par le président soudanais el-Béchir et John Garang, le représentant du Sud-Soudan, au terme de deux années d'intenses négociations.


9. is verheugd over de woorden van de Estse president, Toomas Hendrik Ilves, die benadrukte dat mensen die tijdens het Sovjettijdperk naar Estland zijn gekomen en die nu in de Estse Republiek leven evenals hun kinderen en kleinkinderen allen inwoners van Estland zijn, dat alle Esten hun eigen, zeer pijnlijke, historische levenservaring onder drie opeenvolgende bezettingsmachten tijdens de afgelopen eeuw hebben opgedaan en dat de tragedie van anderen moet worden erkend en begrepen en die er voorts ...[+++]

9. se félicite des propos tenus par le président estonien, Toomas Hendrik Ilves, soulignant que les personnes qui se sont installées en Estonie pendant l'époque soviétique et qui vivent désormais en République d'Estonie, ainsi que leurs enfants et leurs petits-enfants, sont tous des concitoyens estoniens, que tous les Estoniens ont leur propre expérience, très douloureuse, de la vie sous trois puissances d'occupation consécutives au cours du siècle écoulé et qu'il est nécessaire de percevoir et comprendre les tragédies vécues par d'autres, et rappelant à toutes les parties concernées qu'à cette fin, le ...[+++]


7. is verheugd over de oproep van de Estse president, Toomas Hendrik Ilves, die benadrukt dat mensen die tijdens het Sovjettijdperk naar Estland zijn gekomen en nu in de Estse Republiek leven, samen met hun kinderen en kleinkinderen, allen Esten zijn; alle Esten ongeacht hun afkomst hebben hun eigen, zeer pijnlijke, historische levenservaring onder drie opeenvolgende bezettingsmachten tijdens de afgelopen eeuw; de tragedie van anderen moet worden erkend en begrepen; met dit doel ...[+++]

7. se félicite de l'appel du Président estonien Toomas Hendrik Ilves qui a souligné que ceux qui sont arrivés en Estonie pendant la période soviétique et vivent aujourd'hui dans la République d'Estonie, comme leurs enfants et petits-enfants, sont tous Estoniens. Tous les Estoniens d'origine différente ont leur propre expérience historique très pénible sous les trois occupations consécutives au siècle dernier. Il faut être capable de percevoir et de comprendre les tragédies vécues par les autres. A cette fin, le dialogue estonien interne do ...[+++]


In de oliestad Abyei zijn sinds mei honderden doden gevallen en zijn meer dan 20 000 mensen op de vlucht geslagen na de inname van de stad door het noordelijke leger van president al-Bashir.

À Abyei, ville pétrolière, il y a eu des centaines de morts depuis mai, et plus de 20 000 personnes se sont enfuies après la prise de la ville par l'armée du nord du président el-Béchir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog door president bashir afgelopen' ->

Date index: 2022-02-14
w