Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialecten " (Nederlands → Frans) :

Vooral bij het gebruik van talen die zeer diverse dialecten kennen stelt zich dat probleem.

Ce problème se pose surtout lors de l'usage des langues avec plusieurs dialectes.


Frans, Duits en Nederlands zijn de drie in aanmerking te nemen talen alsook de in de drie Belgische Gewesten gebruikte dialecten.

Le français, l'allemand et le néerlandais sont les trois langues à considérer ainsi que les dialectes usités dans les trois Régions belges.


Het beperkt zich trouwens niet tot het Arabisch dat trouwens talrijke zeer verschillende dialecten kent - wat de recrutering op zich niet eenvoudiger maakt - maar gaat ruimer en heeft ook betrekking op de verschillende talen van andere risicovolle regio's (zoals bvb Afghanistan en Pakistan).

Elle ne se limite d'ailleurs pas à l'arabe qui comprend d'ailleurs de nombreux dialectes très différents - ce qui ne facilite pas le recrutement - mais est plus large et concerne aussi diverses langues d'autres régions à risques (comme par exemple l'Afghanistan et le Pakistan).


Daarbij werd natuurlijk voorbijgegaan aan het feit dat de Vlaamse dialecten, in tegenstelling tot de Waalse dialecten, niet overkoepeld werden door de Franse cultuurtaal, maar wel door de Nederlandse.

On n'a alors naturellement pas tenu compte du fait que, contrairement aux dialectes wallons, les dialectes flamands — et donc germaniques — n'avaient pas le français comme langue culturelle de référence, mais bien le néerlandais.


Daarbij werd natuurlijk voorbijgegaan aan het feit dat de Vlaamse dialecten, in tegenstelling tot de Waalse dialecten, niet overkoepeld werden door de Franse cultuurtaal, maar wel door de Nederlandse.

On n'a alors naturellement pas tenu compte du fait que, contrairement aux dialectes wallons, les dialectes flamands — et donc germaniques — n'avaient pas le français comme langue culturelle de référence, mais bien le néerlandais.


Bij het formuleren van dit wetsvoorstel werd vertrokken van het uitgangspunt dat er in België een Vlaams en een Waals volk leeft en dat de grens tussen Vlaanderen en Wallonië moet samenvallen met de grens tussen de Vlaamse en de Waalse dialecten.

La présente proposition de loi se fonde sur le principe qu'il existe en Belgique un peuple flamand et un peuple wallon et que la frontière entre la Flandre et la Wallonie doit coïncider avec celle qui sépare les dialectes flamands des dialectes wallons.


Bij het formuleren van dit amendement werd vertrokken van het uitgangspunt dat er in België een Vlaams en een Waals volk leeft en dat de grens tussen Vlaanderen en Wallonië moet samenvallen met de grens tussen de Vlaamse en de Waalse dialecten.

Le présent amendement se fonde sur le principe qu'il existe en Belgique un peuple flamand et un peuple wallon et que la frontière entre la Flandre et la Wallonie doit coïncider avec celle qui sépare les dialectes flamands des dialectes wallons.


Een voorafgaande studie had namelijk aangetoond dat het provinciale niveau nog net niet ‘te hoog’ is ingeplant om ook nog voldoende voeling te hebben met het lokale niveau (zowel qua kennis van het terrein, alsook het kennen van de lokale dialecten en eigenheden), terwijl er toch budgettair economisch en kwaliteitsvol kan worden gewerkt.

Une étude préalable avait effectivement démontré que le niveau provincial n'était pas encore implanté à un niveau " trop élevé" pour être suffisamment en contact avec le niveau local (tant en ce qui concerne la connaissance du terrain que des spécificités et dialectes locaux), alors que l'on peut y travailler de manière économique et qualitative.


Met deze maatregelen werd onder meer de drempel voor begrotingssteun aan politieke partijen verlaagd, werden politieke activiteiten in andere talen en dialecten dan Turks toegestaan, en werd particulier onderwijs in andere talen en dialecten dan Turks mogelijk gemaakt.

Elles consistaient, entre autres, à abaisser le seuil pour l’appui budgétaire aux partis politiques, à permettre de mener des activités politiques dans des langues et des dialectes autres que le turc et à prévoir un enseignement privé dans des langues et des dialectes autres que le turc.


Hij is in staat een breed gamma aan spraakvariëteiten (dialecten en/of accenten) of taalregisters te begrijpen.

Comprend plusieurs variétés linguistiques (parlers ou accents) ou registres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialecten' ->

Date index: 2024-07-05
w