Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diagnosecentra waarmee hij voordien akkoord " (Nederlands → Frans) :

b) als de ziekenhuisinstelling niet beschikt over een intern diagnosecentrum, wendt de kraamdienst zich tot een van de externe diagnosecentra waarmee hij voordien akkoord gegaan is over de modaliteiten voor de terugsturing en de tenlasteneming van de doorverwezen opgespoorde kinderen, en zorgt ervoor dat een afspraak binnen de vijftien dagen van het ontslag genomen wordt en dit vóór het ontslag uit de kraamdienst;

b) à défaut pour l'institution hospitalière de disposer d'un centre diagnostique interne, le service de maternité s'adresse à l'un des centres diagnostiques externes avec lesquels il s'est préalablement accordé sur les modalités de renvoi et de prise en charge des enfants dépistés référés, et s'assure qu'avant la sortie du service de maternité, un rendez-vous soit pris dans les quinze jours de la sortie;


Wanneer voorts een belastingplichtige die een bericht van wijziging heeft ontvangen waarmee hij niet akkoord gaat, de controleur er niet van kan overtuigen zijn standpunt te herzien, dan krijgt hij vaak, in de praktijk ­ en wanneer het om een belangrijke aangelegenheid gaat ­ de mogelijkheid om de zaak vóór de inkohiering aan de centrale Administratie voor te leggen (hoewel het Wetboek dit voorafgaand hiërarchisch onderzoek niet re ...[+++]

Par ailleurs, lorsque le contribuable qui a reçu un avis de rectification sur lequel il a marqué son désaccord ne peut convaincre le contrôleur de revoir son point de vue, il obtient souvent, dans la pratique, lorsqu'il s'agit d'une question importante, de pouvoir soumettre celle-ci à l'Administration centrale avant enrôlement (bien que cet examen hiérarchique préalable ne soit pas organisé par le Code).


Wanneer voorts een belastingplichtige die een bericht van wijziging heeft ontvangen waarmee hij niet akkoord gaat, de controleur er niet van kan overtuigen zijn standpunt te herzien, dan krijgt hij vaak, in de praktijk ­ en wanneer het om een belangrijke aangelegenheid gaat ­ de mogelijkheid om de zaak vóór de inkohiering aan de centrale Administratie voor te leggen (hoewel het Wetboek dit voorafgaand hiërarchisch onderzoek niet re ...[+++]

Par ailleurs, lorsque le contribuable qui a reçu un avis de rectification sur lequel il a marqué son désaccord ne peut convaincre le contrôleur de revoir son point de vue, il obtient souvent, dans la pratique, lorsqu'il s'agit d'une question importante, de pouvoir soumettre celle-ci à l'Administration centrale avant enrôlement (bien que cet examen hiérarchique préalable ne soit pas organisé par le Code).


(i) elke actie of verzuim van de gastregering waarmee de garantiehouder akkoord is gegaan of waarvoor hij verantwoordelijk is geweest; en

(i) toute action ou omission du gouvernement d'accueil à laquelle l'investisseur assuré a consenti ou dont il est dûment responsable; et


Antwoord : In het Statuut van het personeel, hoofdstuk VIII « Verlof », artikel 1 en artikel 7, punt B.1, alinea a), is gesteld dat vaste, stagedoende of voorlopige bedienden van de NMBS de mogelijkheid hebben om verlof zonder bezoldiging te verkrijgen en, na dat verlof, de dienst bij de maatschappij te hervatten voor zover de bediende de voorwaarden vervult die in het reglement vastgesteld zijn en waarmee hij zich vóór de aanvang van het verlof akkoord ...[+++]

Réponse : Les articles 1 et 7, point B.1, alinéa a), du chapitre VIII « Congés » du Statut du personnel prévoient la possibilité pour les agents permanents, en stage ou provisoires, d'obtenir au sein de la SNCB du congé sans rémunération pour convenance personnelle et de réintégrer le service, à l'issue de celui-ci, dans les conditions prescrites ­ par le règlement ­ sur lesquelles le demandeur aura préalablement marqué son accord.


Als de aanvrager of - wanneer de aanvraag uitgaat van een vereniging of van een consortium van entiteiten die onderling gebonden zijn door een Akkoord tot joint venture - elke entiteit die deel uitmaakt van de vereniging of van het consortium, voordien een contract met de Autoriteit afgesloten heeft, moet hij/zij het volgende in zijn/haar aanvraag aanduiden:

Si le demandeur ou, lorsque la demande émane d'une association ou d'un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, toute entité partie à l'association ou au consortium, a précédemment conclu un contrat avec l'Autorité, il indique dans sa demande :


Antwoord : In het Statuut van het personeel, hoofdstuk VIII « Verlof », artikel 1 en artikel 7, punt B.1, alinea a), is gesteld dat vaste, stagedoende of voorlopige bedienden van de NMBS de mogelijkheid hebben om verlof zonder bezoldiging te verkrijgen en, na dat verlof, de dienst bij de maatschappij te hervatten voor zover de bediende de voorwaarden vervult die in het reglement vastgesteld zijn en waarmee hij zich vóór de aanvang van het verlof akkoord ...[+++]

Réponse : Les articles 1 et 7, point B.1, alinéa a), du chapitre VIII « Congés » du Statut du personnel prévoient la possibilité pour les agents permanents, en stage ou provisoires, d'obtenir au sein de la SNCB du congé sans rémunération pour convenance personnelle et de réintégrer le service, à l'issue de celui-ci, dans les conditions prescrites ­ par le règlement ­ sur lesquelles le demandeur aura préalablement marqué son accord.


Art. 5. In akkoord met de Minister, kan de Hoge Vertegenwoordiger opdrachten ontvangen van een andere Minister, onder meer de Minister van Buitenlandse Zaken, voor zover die betrekking hebben op de aangelegenheden waarmee hij belast is.

Art. 5. En accord avec le Ministre, le Haut Représentant peut recevoir des missions de la part d'un autre Ministre, notamment le Ministre des Affaires étrangères, pour autant qu'elles aient trait aux matières dont il a la charge.


Met het akkoord van de Minister van Financiën, kan hij opdrachten krijgen van de Minister van Buitenlandse Zaken voorzover deze verenigbaar zijn met de materies waarmee hij belast is.

En accord avec le Ministre des Finances, il peut recevoir des missions de la part du Ministre des Affaires étrangères pour autant qu'elles soient compatibles avec les matières dont il a la charge.


De tussenpersoon is ertoe gehouden, op de eerste vraag van BIAC, de vergoeding verschuldigd door de passagier te storten, binnen de door BIAC krachtens artikel 11 vastgestelde termijn, op een bankrekening die hij, als mandataris handelend in naam en voor rekening van BIAC, voordien zal geopend hebben bij een bankinstelling die door BIAC werd aanvaard en waarop BIAC een gezamenlijke handtekeningsbevoegdheid heeft en een exclusieve bevoegdheid in geval van vertraging van betaling, stopzetting van betaling, aanvraag tot ger ...[+++]

A la première demande de BIAC, l'intermédiaire est tenu de verser la redevance due par le passager dans les délais fixés par BIAC en vertu de l'article 11, sur un compte bancaire qu'il aura préalablement ouvert auprès d'une institution bancaire agréée par BIAC, en qualité de mandataire, agissant au nom et pour compte de BIAC et sur lequel BIAC a un pouvoir de signature conjoint et un pouvoir exclusif en cas de retard de payement, cessation de payement, demande de concordat, faillite et en tout autre cas mettant fin au mandat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diagnosecentra waarmee hij voordien akkoord' ->

Date index: 2022-09-18
w