Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "dezen te willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national






tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« De nadruk werd erop gelegd dat deze bepalingen in de tekst van de indieners het algemeen belang willen doen samenvallen met de rechten van de particulieren, door dezen zo weinig mogelijk nadeel te berokkenen, met dien verstande dat de aanspraak op vergoeding in ieder geval beperkt zou blijven tot het geval van een zekere, actuele en objectief vaststelbare schade.

« Il fut précisé que dans l'intention de leurs auteurs, ces dispositions visaient à concilier l'intérêt général avec les droits des particuliers, en lésant ces derniers le moins possible, le droit à indemnité étant en tout cas limité au cas de dommage certain, actuel et objectivement déterminable.


Net zoals bij de categorie van de « personen die betrokken zijn bij fenomenen van bestuurlijke politie », heeft de wetgever willen voorkomen dat de te dezen bestreden bepaling door de diverse politiediensten op een al te ruime en uiteenlopende wijze zou worden geïnterpreteerd.

Tout comme la catégorie des « personnes qui sont impliquées dans des phénomènes de police administrative », le législateur a voulu éviter que la disposition attaquée en l'espèce soit interprétée de manière trop extensive et divergente par les divers services de police.


Tenslotte wijst hij erop dat er drie categorieën worden voorgesteld; ten eerste heeft men degene die wetens en willens deel uitmaken van de criminele organisatie, de tweede categorie zijn dezen die deelnemen aan de voorbereiding of de uitvoering van enige geoorloofde activiteit van de criminele organisatie, en de derde zijn de personen die deelnemen aan de beslissingen, dus het brein van de organisatie.

Enfin, le ministre souligne que l'on propose de prévoir trois catégories de personnes, à savoir la catégorie des personnes qui font sciemment partie d'une organisation criminelle, ensuite la catégorie des personnes qui participent à la préparation ou à la réalisation d'une activité licite de l'organisation criminelle et la catégorie des personnes qui prennent part aux décisions, celles qui constituent le cerveau de l'organisation.


Dezen laatsten wensen immers het recht te hebben om bij herhaling een volwaardig contact te onderhouden met de magistraten die het dossier beheren, en willen op een werkelijke luisterbereidheid kunnen rekenen tijdens het hele onderzoek (cf. opleiding van onderzoeksmagistraten of parketmagistraten inzake slachtofferhulp).

Ces dernières souhaitent en effet le droit d'avoir un véritable contact répété avec les magistrats chargés du dossier et une écoute réelle dans le cadre de toute l'instruction (voir la formation des magistrats instructeurs ou du parquet à l'accueil des victimes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte wijst hij erop dat er drie categorieën worden voorgesteld; ten eerste heeft men degene die wetens en willens deel uitmaken van de criminele organisatie, de tweede categorie zijn dezen die deelnemen aan de voorbereiding of de uitvoering van enige geoorloofde activiteit van de criminele organisatie, en de derde zijn de personen die deelnemen aan de beslissingen, dus het brein van de organisatie.

Enfin, le ministre souligne que l'on propose de prévoir trois catégories de personnes, à savoir la catégorie des personnes qui font sciemment partie d'une organisation criminelle, ensuite la catégorie des personnes qui participent à la préparation ou à la réalisation d'une activité licite de l'organisation criminelle et la catégorie des personnes qui prennent part aux décisions, celles qui constituent le cerveau de l'organisation.


Zo de stellers van het ontwerp bij de gekozen optie willen blijven, zouden zij in elk geval in de memorie van toelichting moeten uiteenzetten waarom het absoluut recht van toegang tot het adoptiedossier te dezen niet strijdig is met de rechten van betrokken derden » (Parl. St., Vl. Parl., 2004-2005, nr. 371/1, 57).

Si les auteurs du projet entendent s'en tenir à l'option retenue, ils devraient en tout cas préciser dans l'exposé des motifs pourquoi le droit absolu d'accès au dossier d'adoption n'est pas contraire en l'espèce au droits de tiers intéressés » (Do c. parl., Parl. fl., 2004-2005, no 371/1, p. 57).


Om al deze redenen ben ik ingenomen met het voorliggende voorstel ter hervorming van het statuut en de financiering van politieke partijen op EU-niveau en zou ik u, mijnheer de vicevoorzitter, bij dezen persoonlijk willen bedanken voor uw samenwerking.

C’est pourquoi je salue cette proposition de réformer le statut et le financement des partis politiques au niveau européen, et je tiens aussi à vous remercier personnellement, Monsieur le Vice-président, pour votre coopération.


Om rekening te houden met deze politieke realiteit en de raadgevende rol van het Parlement in dezen zou uw rapporteur als discussiepunt de volgende alternatieve oplossing onder de aandacht van de Begrotingscommissie willen brengen, namelijk om akkoord te gaan met opneming van ITER in rubriek 1a, maar de kredieten door middel van een subplafond af te schermen in de vorm van een maximumbedrag als aanvulling op hetgeen de Commissie voor de andere EU-programma's binnen deze rubriek heeft voorgesteld, zodat de toewijzingen daarvoor niet ve ...[+++]

Compte tenu de cette réalité politique et du rôle consultatif du Parlement, votre rapporteur souhaiterait porter à l'attention de la commission BUDG, pour examen, l'autre solution, qui consiste à accepter l'inscription d'ITER dans la rubrique 1a, mais en fixant comme sous-plafond un montant maximal alloué en sus du montant proposé par la Commission pour les autres programmes de l'Union relevant de cette rubrique, de manière à ce que la dotation de ces derniers ne soit pas réduite.


Ik zou de heer Sturdy en de heer Bidegain bij dezen hartelijk willen bedanken voor hun leiderschap als rapporteurs, alsook alle andere betrokkenen voor hun inzet.

Je tiens à remercier Robert Sturdy et Pablo Zalba Bidegain pour leur rôle directeur en tant que rapporteurs, ainsi que toutes les personnes impliquées.


Het enige probleem in dezen lijkt me dat men allereerst dit tegenwicht moet willen organiseren door de verschillende partners met elkaar in evenwicht te brengen. Dat betekent echter ook dat men moet willen vasthouden aan een mogelijk ondernemingsmodel dat overeenstemt met het evenwicht van wat uit onze Europese ervaring is voortgekomen, zonder noodzakelijkerwijs andere modellen na te volgen.

La seule difficulté dans cette affaire, me semble-t-il, c’est d’abord de vouloir organiser le contre-pouvoir en mettant en situation d’équilibre les différents partenaires, mais c’est aussi de vouloir préserver ce qui pourrait être un modèle d’entreprise correspondant à l’équilibre de ce qui est issu de notre expérience européenne, sans nécessairement se calquer sur d’autres modèles.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     tijdelijk binnenkomen willen     wetens en willens     willens     dezen te willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezen te willen' ->

Date index: 2021-02-07
w