Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde zin gaan " (Nederlands → Frans) :

Als ze in dezelfde zin gaan als de talrijke eerdere studies, welke procedure moet dan worden gevolgd om een verbod op te leggen voor deze producten die ons dagelijks bedreigen?

Si celles-ci vont dans le même sens que de nombreuses études précédentes, quelle procédure faut-il suivre pour parvenir à l'interdiction de ces produits qui nous menacent quotidiennement ?


De minister van Financiën verwijst naar het Kamerverslag wat betreft zijn verklaringen die in dezelfde zin gaan (Gedr. St. , Kamer, nr. 608/10 ­ 1995/1996, blz. 263).

Le ministre des Finances renvoie au rapport de la Chambre pour des propos qu'il a tenus et qui vont dans le même sens (Do c. Ch., nº 608/10 - 95/96, p. 263).


Evenwel heeft het Vast Comité I vastgesteld dat deze informaties die hierna worden weergegeven in punt 5.1.3. a posteriori in dezelfde zin gaan als de anonieme informatie die het vooraf had bekomen.

Toutefois, le Comité permanent R constate que les informations qui sont mentionnées ci-après au point 5.1.3. vont, a posteriori, dans le même sens que les informations anonymes qu'il avait reçues précédemment.


De minister van Financiën verwijst naar het Kamerverslag wat betreft zijn verklaringen die in dezelfde zin gaan (Gedr. St., Kamer, nr. 608/10 ­ 1995/1996, blz. 263).

Le ministre des Finances renvoie au rapport de la Chambre pour des propos qu'il a tenus et qui vont dans le même sens (Doc. Ch., nº 608/10 - 95/96, p. 263).


De amendementen gaan in dezelfde zin en leiden ertoe dat het ouderlijk gezag wordt afgezwakt.

Les amendements vont dans le même sens et tendent à affaiblir l'autorité parentale.


- de partij die wenst over te gaan tot de voormelde eenzijdige beëindiging dient door middel van een aangetekende brief in de zin van artikel 35/3, § 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, te zijn aangemaand om over te gaan tot betaling van het loon zoals bepaald in artikel 35/3 van dezelfde wet;

- la partie qui souhaite procéder à la résiliation unilatérale précitée, doit avoir été sommée, au moyen d'une lettre recommandée au sens de l'article 35/3, § 1, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, de procéder au paiement de la rémunération, comme prévu à l'article 35/3 de la même loi;


- de partij die wenst over te gaan tot de voormelde eenzijdige beëindiging dient door middel van een aangetekende brief in de zin van artikel 35/2, § 1, van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, te zijn aangemaand om over te gaan tot betaling van het loon zoals bepaald in artikel 35/3 van dezelfde wet;

- la partie qui souhaite procéder à la résiliation unilatérale précitée, doit avoir été sommée, au moyen d'une lettre recommandée au sens de l'article 35/3, § 1, de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, de procéder au paiement de la rémunération, comme prévu à l'article 35/3 de la même loi;


De bevoegde autoriteiten van de lidstaten kunnen eisen dat elektronische offertes vergezeld gaan van een geavanceerde elektronische handtekening in de zin van artikel 2, punt 2, van Richtlijn 1999/93/EG van het Europees Parlement en de Raad (14), of van een elektronische handtekening die met betrekking tot de functies van een handtekening gelijkwaardige garanties biedt, en daartoe passen zij dezelfde regels en voorwaarden toe als die welke zijn vervat in ...[+++]

Les autorités compétentes des États membres peuvent exiger que les offres électroniques soient accompagnées d’une signature électronique avancée au sens de l’article 2, point 2, de la directive 1999/93/CE du Parlement européen et du Conseil (14) ou d’une signature électronique offrant des garanties équivalentes en ce qui concerne les fonctionnalités attribuées à une signature du fait de l’application des mêmes règles et conditions que celles qui sont définies dans les dispositions de la Commission concernant les documents électroniques et numérisés, établies dans la décision 2004/563/CE, Euratom de la Commission (15) et dans ses modalité ...[+++]


Art. 2. 16.7 De tweede zin van het derde lid van het artikel 2.16.19 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende zin : « Voor het jaar 2001 wordt de Minister van Landsverdediging gemachtigd om, binnen de perken van de ontvangsten, ten belope van 1 766 miljoen frank verbintenissen aan te gaan en betalingen te verrichten tot 2 169 miljoen frank voor investeringen ten behoeve van de Krijgsmacht».

Art. 2. 16.7 A l'article 2.16.19 de la même loi, la deuxième phrase du troisième alinéa est remplacée par la phrase suivante : « Pour l'année 2001, le Ministre de la Défense est autorisé, dans les limites des recettes, de contracter de nouvelles obligations pour un montant de 1 766 millions de francs et à faire des paiements à concurrence de 2 169 millions de francs pour des investissements au profit des Forces armées».


De nieuwe Octopusgroep zal in dezelfde geestesgesteldheid en met dezelfde zin voor verantwoordelijkheid ten opzichte van het land, haar bevolking en haar instellingen aan het werk gaan.

C'est ce même état d'esprit et ce même sens des responsabilités vis-à-vis du pays, de sa population et de ses institutions que l'on veut insuffler à ce nouvel Octopus.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde zin gaan     in dezelfde zin gaan     posteriori in dezelfde zin gaan     gaan in dezelfde     amendementen gaan     3 van dezelfde     zijn     over te gaan     passen zij dezelfde     welke zijn     offertes vergezeld gaan     dezelfde     aan te gaan     zal in dezelfde     werk gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde zin gaan' ->

Date index: 2023-01-22
w