Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde zin arrest " (Nederlands → Frans) :

Zie in dezelfde zin arrest van 19 november 2015, P (C‑455/15 PPU, EU:C:2015:763, punt 39).

Voir, dans le même sens, arrêt du 19 novembre 2015, P (C‑455/15 PPU, EU:C:2015:763, point 39).


41. Dit beginsel strekt ertoe te zorgen voor een procedureel evenwicht tussen de partijen in een gerechtelijke procedure, door te waarborgen dat zij dezelfde rechten en verplichtingen hebben ten aanzien van met name de regels inzake de bewijsvoering en het contradictoire karakter van het debat voor de rechter (zie in die zin arrest van 6 november 2012, Otis e.a., C-199/11, EU: C: 2012: 684, punten 71 en 72), alsook ten aanzien van de voor hen openstaande rechtsmiddelen (arrest ...[+++]

41. Ce principe a pour but d'assurer l'équilibre procédural entre les parties à une procédure judiciaire, en garantissant l'égalité des droits et des obligations de ces parties en ce qui concerne, notamment, les règles régissant l'administration des preuves et le débat contradictoire devant le juge (voir, en ce sens, arrêt du 6 novembre 2012, Otis e.a., C-199/11, EU: C: 2012: 684, points 71 et 72) ainsi que les droits de recours desdites parties (arrêt du 17 juillet 2014, Sssnchez Morcillo et Abril Garc¤a, C-169/14, EU: C: 2014: 2099, points 44, 48 et 49).


In een arrest van 27 augustus 1993 stelde de Raad een prejudiciële vraag, schorste het besluit en bepaalde uitdrukkelijk in zijn arrest « Indien het Arbitragehof ontkennend antwoordt op de prejudiciële vraag, wordt bepaald dat de schorsing niet langer uitwerking zal hebben » (Raad van State, Louvigny tegen Belgische Staat, nr. 43.874, 27 augustus 1993, zie in dezelfde zin, Raad van State, Bello Mansoud tegen commissaris-generaal voor de vluchtelingen e ...[+++]

Dans un arrêt du 27 août 1993, le Conseil a posé une question préjudicielle, a suspendu la décision et a stipulé expressément dans son arrêt : Si la Cour d'arbitrage répond par la négative à la question préjudicielle, il est décidé que la suspension cessera de produire ses effets (Conseil d'État, Louvigny c. État belge, nº 43.874, 27 août 1993, voir dans le même sens Conseil d'État, Bello Mansoud contre Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, nº 47.581, 25 mai 1994).


— Op 16 januari 2009 heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen een arrest gewezen waarin drie rechters zich in dezelfde zin hebben uitgesproken als het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

— Le 16 janvier 2009, le Conseil du contentieux des étrangers a rendu un arrêt dans lequel trois juges se sont prononcés dans le même sens que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme.


— Op 16 januari 2009 heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen een arrest gewezen waarin drie rechters zich in dezelfde zin hebben uitgesproken als het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

— Le 16 janvier 2009, le Conseil du contentieux des étrangers a rendu un arrêt dans lequel trois juges se sont prononcés dans le même sens que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme.


Hoewel in dit vonnis, tot staving van zijn conclusie, wordt verwezen naar een arrest van het Hof van Beroep te Parijs, dat later is vernietigd door de voltallige vergadering van het Hof van Cassatie van Frankrijk en hoewel de rechtsleer zich zeer in het algemeen uitlaat in de zin van de onwettigheid van het aanwenden van zulke procédé's (ibid.), is het niet onmogelijk dat andere rechterlijke beslissingen, bij ontstentenis van een uitdrukkelijke tekst, zich daarover in dezelfde zin kunnen uitsprek ...[+++]

Même si ce jugement se réfère, pour asseoir sa conclusion, à un arrêt de la Cour d'appel de Paris cassé ultérieurement par l'assemblée plénière de la Cour de cassation de France et que la doctrine se prononce de manière très générale dans le sens de l'illicéité du recours à pareils procédés (ibid.), il n'est pas impossible que d'autres décisions judiciaires puissent se prononcer, en l'absence de texte exprès, dans le même sens.


Zich beroepend op dit arrest heeft de Raad van State daarna, in het vernietigingsarrest Dassonville tegen de RTBF, van 24 mei 2007 (4) , een soortgelijk geval in dezelfde zin beslecht.

Par la suite, se basant sur cet arrêt, le Conseil d'État, dans l'arrêt en annulation Dassonville c. RTBF du 24 mai 2007 (4) , a tranché dans le même sens un cas similaire.


« Is artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het enkel aan de bij de Raad van State ingestelde beroepen die tot een arrest van nietigverklaring leiden, een verjaringsstuitende werking verleent en dezelfde verjaringsstuitende werking niet verleent aan de bij de Raad van State ingestelde beroepen die niet tot een arrest van nietigverklaring leiden en/of aan de bij de Raad van State ingestelde beroepen die leiden tot een arrest wa ...[+++]

« L'article 2244 du Code civil est-il conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'il ne confère un effet interruptif de la prescription qu'aux recours introduits devant le Conseil d'Etat qui aboutissent à un arrêt d'annulation et ne confère pas le même effet interruptif de la prescription aux recours introduits devant le Conseil d'Etat qui n'aboutissent pas à un arrêt d'annulation et/ou aux recours introduits devant le Conseil d'Etat qui aboutissent à un arrêt constatant une perte d'intérêt qui conduit au rejet du recours ?


[11] Arrest van 27 november 2001 in de gevoegde zaken C-285/99 en C-286/99, Impresa Lombardini/ANAS en Impresa Ing. Mantovani/ANAS, Jurispr. 2001, blz. I-9233, punt 36, en in dezelfde zin zaak C-380/98, University of Cambridge, Jurispr. 2000, blz. I-8035, en zaak C-19/00, SIAC construction, Jurispr. 2001, blz. I-7725.

[11] Affaires jointes C-285/99 et C-286/99, Impresa Lombardini c. ANAS, arrêt du 27 novembre 2001, paragraphe 36 et dans le même sens Affaire C-380/98, University of Cambridge, Rec. p. I-8035 et affaire C-19/00, SIAC construction, Rec. p. I-7725.


Zonder daarmee blijk te geven van een onjuiste opvatting van de bewijselementen kon het Gerecht in deze omstandigheden in punt 39 van het bestreden arrest oordelen dat uit de in de punten 21 en 22 daarvan samengevatte bewijselementen niet bleek dat de aangevraagde merken onderscheidend vermogen in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 hadden en dat zij enkel konden strekken tot het bewijs dat deze merken onderscheidend vermogen konden krijgen door het gebruik dat ervan zou worden gemaakt in de zin van artikel 7, lid 3, van dezelfde verordeni ...[+++]

Dans ces conditions, le Tribunal a pu, au point 39 de l’arrêt attaqué, considérer, sans les dénaturer, que les éléments de preuve résumés aux points 21 et 22 de l’arrêt attaqué n’établissaient pas que les marques en cause avaient un caractère distinctif, au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, et qu’ils étaient seulement susceptibles de démontrer que ces marques pouvaient acquérir un caractère distinctif à la suite de l’usage qui en serait fait, au sens de l’article 7, paragraphe 3, du même règlement.




Anderen hebben gezocht naar : zie in dezelfde zin arrest     zij dezelfde     rechter zie     zin arrest     zie in dezelfde     uitdrukkelijk in zijn     arrest     zich in dezelfde     drie rechters zich     daarover in dezelfde     staving van zijn     geval in dezelfde     dit arrest     verleent en dezelfde     tot een arrest     dezelfde     11 arrest     bestreden arrest     dezelfde zin arrest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde zin arrest' ->

Date index: 2024-02-03
w