Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde wijze kwam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op dezelfde wijze bieden het statuut van het B.I. P.T., dat aan diezelfde wet van 21 maart 1991 zijn ontstaan te danken heeft, alsmede de uitbreiding van de bevoegdheden op het stuk van arbitrage die door de wet van 20 december 1995 tot stand kwam, nu reeds de mogelijkheid te voldoen aan de algemene regelingen waarin de richtlijn voorziet.

De même, le statut de l'I. B.P.T. tel que créé par la loi du 21 mars 1991 et l'extention de ses compétences en matière d'arbitrage réalisée par la loi du 20 décembre 1995 permettent, dès maintenant, de répondre aux dispositions générales prévues par la directive.


Op dezelfde wijze bieden het statuut van het B.I. P.T., dat aan diezelfde wet van 21 maart 1991 zijn ontstaan te danken heeft, alsmede de uitbreiding van de bevoegdheden op het stuk van arbitrage die door de wet van 20 december 1995 tot stand kwam, nu reeds de mogelijkheid te voldoen aan de algemene regelingen waarin de richtlijn voorziet.

De même, le statut de l'I. B.P.T. tel que créé par la loi du 21 mars 1991 et l'extention de ses compétences en matière d'arbitrage réalisée par la loi du 20 décembre 1995 permettent, dès maintenant, de répondre aux dispositions générales prévues par la directive.


Dat akkoord kwam op een democratische wijze tot stand via de parlementaire organen, zoals in België — dezelfde procedure als voor de wijziging van de nationale grondwet — of via een referendum.

Démocratiquement donné à travers leurs organes parlementaires, comme en Belgique — la procédure est similaire à celle qui prévaut pour la modification de la constitution nationale —, ou par voie référendaire.


– (RO) Mevrouw deVoorzitter, mijnheerde rapporteur, geachte collega’s, hetverslagover de regionale impact van aardbevingen was geen makkelijke onderneming, vooral omdat het op dezelfde wijze kwam als aardbevingen: heel snel en onverwachts.

– (RO) Madame la Présidente, Monsieur le Rapporteur, chers collègues, le rapport sur l'impact régional des tremblements de terre n'était pas une entreprise facile, en particulier parce qu'il débarque de la même façon que les tremblements de terre: très rapidement et de manière tout à fait imprévisible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wellicht behaagt het de commissaris om de belangen van onschuldige recreatievissers in het Verenigd Koninkrijk op dezelfde wijze te behartigen als haar voorganger heeft gedaan voor de vissers uit zijn eigen land, toen hij in het geweer kwam tegen een verbod op de verkoop van blauwvintonijn – een sector die zijn land, Malta, honderd miljoen euro per jaar opleverde.

La commissaire estimera peut-être qu’il convient de favoriser les besoins des inoffensifs pêcheurs à la ligne au Royaume-Uni, de la même manière que son prédécesseur s’est montré sensible aux besoins des pêcheurs de son propre pays lorsqu’il s’est opposé à une interdiction de la vente de thon rouge, une industrie qui a rapporté 100 millions d’euros par an à son pays: Malte.


De Europese Unie vreest dat het parlement, waarin gedurende de vorige zittingsperiode het politieke pluralisme tot uitdrukking kwam en werd bevorderd, zijn democratische taken op dit gebied in de toekomst niet op dezelfde wijze zal kunnen vervullen.

L'Union européenne craint que l'Assemblée nationale qui a été, au cours de la législature précédente, l'expression et le promoteur du pluralisme politique ne puisse à l'avenir assurer cette mission démocratique dans les mêmes conditions.


Die nietigverklaring kwam tot stand om de redenen « dat een goed beheer van de openbare diensten vereist dat sommige vakfuncties voorbehouden moeten worden aan personeelsleden met een diploma waaruit blijkt dat ze over welbepaalde kennis en bekwaamheden beschikken; dat, wat dit punt betreft, de bewijsvoering van de tegenpartij niet mag worden betwist; dat ze echter toegeeft dat personeelsleden die houder zijn van één van de in artikel 26 van het bestreden besluit bedoelde diploma's, zelfs bij wijze van uitzondering, ambten uitoefene ...[+++]

L'annulation est intervenue pour les motifs « qu'une bonne gestion des services publics requiert que certaines fonctions spécialisées soient réservées à des agents possédant des connaissances et aptitudes attestées par la possession d'un diplôme déterminé; que, sur ce point, la démonstration de la partie adverse ne souffre pas la discussion; que, toutefois, elle concède que des agents titulaires d'un des diplômes visés à l'article 26 de l'arrêté attaqué exercent, fût-ce de manière exceptionnelle, des fonctions accessibles à tous les agents du niveau 1 et bénéficient néanmoins, pour le seul motif qu'ils sont titulaires d'un diplôme déterminé, d'une échelle de traitement préférentielle; que les requérants affirment, sans être contredits, q ...[+++]


In de besprekingen met de privé-scholen voor taalonderricht die plaatsvonden na de publikatie van voornoemde aanschrijving kwam al het probleem van de concurrentieverstoring aan de orde temeer daar de bedoelde vrijstelling in de diverse lidstaten van de Europese Unie niet op dezelfde wijze wordt toegepast.

Dans les discussions avec les écoles de langues privées qui ont eu lieu après la parution de la circulaire précitée, ce problème de distorsion de concurrence est en effet apparu, d'autant plus que l'exemption en la matière n'est pas appliquée de la même manière dans tous les Etats membres de l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde wijze kwam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde wijze kwam' ->

Date index: 2025-06-10
w