Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde wet volledig " (Nederlands → Frans) :

Art. 20. In artikel 112 van dezelfde wet, worden de woorden "In het geval de terugbetaalde steun wordt teruggegeven door de Staat in uitvoering van een uitspraak van het Gerecht of van het Hof van Justitie van de Europese Unie die volledig kracht van gewijsde heeft gekregen" vervangen door de woorden "In het geval de teruggevorderde steun geheel of gedeeltelijk wordt teruggegeven door de Staat in uitvoering van een administratieve beslissing of een uitspraak van een Belgische rechtsmacht ten gevolge van een in toepassing van artikel ...[+++]

Art. 20. Dans l'article 112 de la même loi, les mots "en exécution d'une décision du Tribunal ou de la Cour de Justice de l'Union européenne coulée en force de chose jugée, l'aide remboursée est restituée par l'Etat" sont remplacés par les mots "en exécution d'une décision administrative ou d'une décision d'une juridiction belge, suite à un recours introduit en application de l'article 106 ou d'un arrêt du Tribunal ou de la Cour de Justice de l'Union européenne coulée en force de chose jugée, l'aide récupérée est restituée en tout ou en partie par l'Etat" et les mots "et calculé sur le montant payé" sont remplacés par les mots "et calcu ...[+++]


Het strekt er tevens toe de regels voor de aanwijzing van het volledig erkend Ethisch comité in de zin van de wet van 7 mei 2004 in het kader van de proefprojecten zoals bedoeld in artikel 34/1 van dezelfde wet nader te bepalen en bepaalde oude verwijzingen betreffende klinische studies en proeven in het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik te wijzigen.

Il vise également à préciser les règles de désignation du comité d'éthique avec agrément complet au sens de la loi du 7 mai 2004 dans le cadre des projets pilotes visés à l'article 34/1 de la même loi et à modifier certaines références anciennes relatives aux études et essais cliniques dans l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire.


Art. 47. In het kader van proefprojecten, zoals bedoeld in artikel 34/1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon, kent de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu het gunstig adviesverzoek toe aan een volledig erkend Ethisch comité in de zin van artikel 11/2 van dezelfde wet, dat onafhankelijk is van de locatie of de structuur waarin de klinische proef wordt uitgevoerd, overe ...[+++]

Art. 47. Dans le cadre des projets pilotes, tels que visés à l'article 34/1, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine, le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement attribue la demande d'avis favorable à un comité d'éthique avec agrément complet au sens de l'article 11/2 de la même loi, qui est indépendant du site ou de la structure où l'essai clinique est conduit, conformément aux critères de désignation fixés au Chapitre 2, Section 4, du présent arrêté.


Tot slot wordt voorgesteld artikel 43, § 1, van dezelfde wet volledig te wijzigen, teneinde de forfaitaire bepaling van het voordeel dat door de gerechtigde van een aandelenoptie wordt verworven, om te vormen in een bepaling van het reëel verworven voordeel.

Enfin, il est proposé de modifier totalement l'article 43, § 1, de cette même loi, afin de transformer la détermination forfaitaire de l'avantage retiré par le bénéficiaire d'une option sur action, en détermination de l'avantage réellement retiré.


Art. 68. Artikel 21, § 5, 2°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 maart 2016, wordt aangevuld met de volgende zin: "Voor de inbreuken op hoofdstuk 2 van de wet van 5 mei 2017 betreffende de audiovisuele mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad bedraagt de administratieve boete maximaal 5 % van de omzet die de overtreder gedurende het jongste volledige boekjaar in de sector in kwestie heeft behaald, beperkt tot 125.000 euro".

Art. 68. L'article 21, § 5, 2°, de la même loi, modifié par la loi du 4 mars 2016, est complété par la phrase suivante: "Pour les infractions au chapitre 2 de la loi du 5 mai 2017 relative aux services de médias audiovisuels en région bilingue de Bruxelles-Capitale, le montant de l'amende administrative est de maximum 5 % du chiffre d'affaires du contrevenant réalisé dans le secteur en question au cours de l'exercice complet le plus récent, plafonné à 125.000 euros".


Art. 16. In artikel 86, vijfde lid, van dezelfde wet, worden de woorden "uiterlijk zes weken na ontvangst van het volledige dossier" vervangen door de woorden "uiterlijk drie maanden na ontvangst van het volledige dossier".

Art. 16. Dans l'article 86, alinéa 5, de la même loi, les mots "au plus tard six semaines après la réception du dossier" sont remplacés par les mots "au plus tard trois mois après la réception du dossier".


Door de algemene bewoordingen die erin worden gebruikt, zou deze bepaling zelfs kunnen slaan op de gevallen waarin de veroordeelde, na voorwaardelijke invrijheidstelling in België op basis van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten uit eigen beweging naar Nederland gaat, terwijl hij de hem opgelegde straf nog niet volledig heeft uitgezeten, alsook op de andere gevallen waarin dezelfde wet voorz ...[+++]

Par la généralité des termes employés, cette disposition s'appliquerait même aux cas où le condamné, après avoir été libéré conditionnellement en Belgique sur la base de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, se rend volontairement aux Pays-Bas alors qu'il n'a pas encore purgé l'intégralité de la peine qui lui a été infligée, ainsi qu'aux autres cas prévus par la même loi où des modalités d'exécution de la peine n'interdisent pas pareille présence aux Pays-Bas, comme la per ...[+++]


In artikel 257, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 december 1993, worden de woorden “de betaling van de waarde van de goederen” vervangen door de woorden “de betaling van de helft van de waarde tot de volledige waarde van de goederen”.

Dans l’article 257, § 1 , de la même loi, modifié par la loi du 27 décembre 1993, les mots “du paiement de la valeur des marchandises” sont remplacés par les mots “du paiement d’un montant compris entre la moitié de la valeur des marchandises et la valeur totale des marchandises”.


Door de algemene bewoordingen die erin worden gebruikt, zou deze bepaling zelfs kunnen slaan op de gevallen waarin de veroordeelde, na voorwaardelijke invrijheidstelling in België op basis van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten uit eigen beweging naar Nederland gaat, terwijl hij de hem opgelegde straf nog niet volledig heeft uitgezeten, alsook op de andere gevallen waarin dezelfde wet voorz ...[+++]

Par la généralité des termes employés, cette disposition s'appliquerait même aux cas où le condamné, après avoir été libéré conditionnellement en Belgique sur la base de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, se rend volontairement aux Pays-Bas alors qu'il n'a pas encore purgé l'intégralité de la peine qui lui a été infligée, ainsi qu'aux autres cas prévus par la même loi où des modalités d'exécution de la peine n'interdisent pas pareille présence aux Pays-Bas, comme la per ...[+++]


In artikel 115, § 2, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 27 december 1993, worden de woorden “een boete op van tweemaal de rechten” vervangen bij de woorden “een boete op van een- tot tweemaal de rechten” en de woorden “deze boete is gelijk aan de waarde van de goederen” vervangen door de woorden “deze boete bedraagt de helft van de waarde tot de volledige waarde van de goederen”.

Dans l’article 115, § 2, de la même loi, remplacé par la loi du 27 décembre 1993, les mots “une amende égale au double des droits” sont remplacés par les mots “une amende comprise entre une et deux fois les droits” , et les mots “Cette amende est égale à la valeur des marchandises” sont remplacés par les mots “Cette amende est comprise entre la moitié de la valeur des marchandises et la valeur totale des marchandises”.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde     bedrag     unie die volledig     1 van dezelfde     volledig     2 van dezelfde     menselijke persoon kent     aan een volledig     dezelfde wet volledig     jongste volledige     volledige     gevallen waarin dezelfde     straf nog     nog niet volledig     tot de volledige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde wet volledig' ->

Date index: 2024-12-28
w