Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benaderde werkelijke waarde
Conventioneel-werkelijke waarde
Echte waarde
Gemeten waarde
Totale werkelijke waarde
Werkelijke waarde

Traduction de «dezelfde werkelijke waarde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benaderde werkelijke waarde | conventioneel-werkelijke waarde

valeur conventionnellement vraie






gemeten waarde | werkelijke waarde

valeur instantanée | valeur réelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De in de laatste zin van het eerste lid van dit artikel genoemde berekening en de in het tweede lid van dit artikel genoemde omrekening geschieden op zodanige wijze dat, in de nationale munteenheid van de Staat die partij is bij dit Verdrag zoveel mogelijk dezelfde werkelijke waarde tot uitdrukking komt voor de bedragen genoemd in de artikelen 21 en 22, als zou voortvloeien uit de toepassing van de eerste drie zinnen van het eerste lid van dit artikel.

3. Le calcul mentionné dans la dernière phrase du paragraphe 1 du présent article et la conversion mentionnée au paragraphe 2 du présent article sont effectués de façon à exprimer en monnaie nationale de l'Etat partie la même valeur réelle, dans la mesure du possible, pour les montants prévus aux articles 21 et 22, que celle qui découlerait de l'application des trois premières phrases du paragraphe 1 du présent article.


De klagers hebben ook bezwaar gemaakt tegen de methode die is gebruikt voor de berekening van de dumpingmarge van Hangzhou Bioking, die dezelfde was als deze die in het laatste tussentijdse nieuwe onderzoek is toegepast en waarbij een door berekening vastgestelde normale waarde werd gebruikt in de plaats van werkelijke prijzen.

Les plaignants ont également contesté la méthode employée pour calculer la marge de dumping pour Hangzhou Bioking, à savoir la même méthode ayant été appliquée lors du dernier réexamen intermédiaire; elle implique une construction de la valeur normale à la place de l'utilisation des prix réels.


3. De in de laatste zin van het eerste lid van dit artikel genoemde berekening en de in het tweede lid van dit artikel genoemde omrekening geschieden op zodanige wijze dat, in de nationale munteenheid van de Staat die partij is bij dit Verdrag zoveel mogelijk dezelfde werkelijke waarde tot uitdrukking komt voor de bedragen genoemd in de artikelen 21 en 22, als zou voortvloeien uit de toepassing van de eerste drie zinnen van het eerste lid van dit artikel.

3. Le calcul mentionné dans la dernière phrase du paragraphe 1 du présent article et la conversion mentionnée au paragraphe 2 du présent article sont effectués de façon à exprimer en monnaie nationale de l'Etat partie la même valeur réelle, dans la mesure du possible, pour les montants prévus aux articles 21 et 22, que celle qui découlerait de l'application des trois premières phrases du paragraphe 1 du présent article.


9. c) De in de laatste zin van het negende lid, onder a) genoemde berekening en de in het negende lid, onder b, genoemde omrekening geschieden op zodanige wijze dat in de nationale munteenheid van de Verdragsluitende Staat zoveel mogelijk dezelfde werkelijke waarde tot uitdrukking komt voor de bedragen genoemd in het eerste lid als zou voortvloeien uit de toepassing van de eerste drie zinnen van het negende lid, onder a).

9. c) Le calcul mentionné à la dernière phrase du paragraphe 9 a) et la conversion mentionnée au paragraphe 9 b) sont faits de façon à exprimer en monnaie nationale de l' Etat contractant la même valeur réelle, dans la mesure du possible, pour les montants prévus au paragraphe 1 que celle qui découlerait de l'application des trois premières phrases du paragraphe 9 a).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het was voor mij als nieuw afgevaardigde de eerste keer dat ik zitting had in een bemiddelingscomité en ik moet u zeggen dat ik zeer voldaan ben over de gang van zaken. Ik heb kunnen vaststellen dat de vertegenwoordigers van de instellingen van de Europese Unie er gezamenlijk in geslaagd zijn de gulden middenweg te vinden en het haalbare met het wenselijke te combineren, waarbij zij rekening hebben gehouden met de werkelijke omstandigheden en mogelijkheden, die natuurlijk niet voor alle Europe ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant que nouveau député, c’est la première fois que j’ai été désigné comme membre du comité de conciliation, et je dois dire que j’ai été satisfait de cette procédure, en voyant les représentants des principales institutions de l’Union européenne s’employer et parvenir à trouver le moyen terme, autrement dit combiner le souhaitable et le possible, en prenant en considération les exigences réelles et les possibilités, qui ne sont évidemment pas les mêmes pour tous les ports de l’Europe.


- ofwel naar het werkelijke totaalbedrag van alle tijdens het voorafgaande boekjaar of de voorafgaande twaalf maanden voor dezelfde categorie van diensten gegunde analoge opdrachten, indien mogelijk gecorrigeerd op basis van verwachte wijzigingen in hoeveelheid of waarde gedurende de twaalf maanden volgend op de eerste opdracht;

- soit au montant réel total des marchés analogues passés pour la même catégorie de services au cours des douze mois ou de l'exercice précédent, corrigé pour tenir compte des modifications en quantité ou en valeur qui surviendraient au cours des douze mois suivant le premier marché;


1. Bent u het hier mee eens en waarom (niet)? 2. Als de latente meerwaarden, dan toch belastbaar zouden zijn, rijzen twee problemen: a) Op welke basis wordt de werkelijke waarde vastgesteld, overwegende dat noch de boekhouding noch het splitsingsvoorstel aanwijzingen bevat? b) Kunnen de uit de splitsing ontstane vennootschappen dezelfde werkelijke waarde naderhand hanteren als afschrijvingsgrondslag?

2. Si les plus-values latentes devaient néanmoins être imposables, deux problèmes se posent alors: a) Sur quelle base la valeur réelle est-elle déterminée, étant donné qu'on ne peut se baser sur la comptabilité ou sur la proposition de scission? b) Les sociétés issues de la scission peuvent-elles par la suite utiliser cette même valeur réelle comme base d'amortissement?


Gaat het daarentegen om vrijgestelde sociale voordelen, dan gelden in principe dezelfde regels als die welke in de rubriek I hiervoor zijn uiteengezet met betrekking tot de sociale hoofdmaaltijden, met dit verschil dat, gelet op het feit dat de waarde van het sociaal voordeel bij de verkrijger hier gekend is en voor dat bedrag veelal te gelde wordt gemaakt, het in aanmerking te nemen sociaal voordeel dat is welk overeenstemt met de werkelijke waarde bij de verkr ...[+++]

Par contre, s'il s'agit d'avantages sociaux exonérés, les mêmes règles que celles qui sont développées à la rubrique I ci-avant, en ce qui concerne les repas principaux à caractère social s'appliquent en principe, à cette différence près qu'étant donné que la valeur de l'avantage social dans le chef du bénéficiaire est, dans ce cas, connue et que le plus souvent ce montant est monnayé, l'avantage social à prendre en considération est celui qui correspond à la valeur réelle dans le chef du bénéficiaire (cf. article 36, premier alinéa, CIR 92); les dispositions de l'article 36, deuxième alinéa, CIR 92 et de l'article 18, AR/CIR 92 (évalua ...[+++]


1. Als gewezen personeelslid van de Belgische dienst voor de buitenlandse handel zal het geacht lid zich wel herinneren dat het geldelijk statuut van het personeel van de BDBH voorziet dat het personeel wordt bezoldigd met een vaste wedde die dezelfde is als die van kracht voor het door de Staat bezoldigd personeel en dat naast de vaste wedde op het einde van het dienstjaar (in de loop van december) door de raad van bestuur en op voorstel van de directeur-generaal veranderlijke vergoedingen of premies worden toegekend, waarbij in hoofdzaak rekening wordt gehouden met de waarde ...[+++]

1. L'honorable membre ayant appartenu au personnel de l'Office belge du commerce extérieur, se rappelle certainement que le statut pécuniaire du personnel de l'OBCE, qui est le même que celui en vigueur pour le personnel retribué par l'Etat, prévoit qu'indépendamment du traitement fixe, il est alloué au personnel par le conseil d'administration, sur proposition du directeur général, en fin d'exercice (courant décembre) des indemnités ou primes variables qui tiennent essentiellement compte de la valeur et de l'importance des services réellement rendus par chaque agent ainsi que du temps de présence au cours de l'exercice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde werkelijke waarde' ->

Date index: 2025-03-02
w