Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

Vertaling van "dezelfde vergoeding krijgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

accès garanti moyennant rémunération
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij blijft dezelfde vergoeding krijgen zoals deze werd vastgesteld bij het begin van zijn mandaat en dit in afwijking van artikel 25, tweede lid van het voormelde koninklijk besluit van 30 november 2003.

Elle continue de bénéficier de la rémunération telle qu'elle a été fixée au début de son mandat, en dérogation à l'article 25, alinéa 2 de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 précité.


Waarom kunnen politievrouwen niet dezelfde vergoeding krijgen als vrouwen in andere beroepen en sectoren, met behoud van 60 % van hun salaris ?

Ne pourrait-on pas au moins prévoir la même indemnité que pour tous les risques dans les autres professions et secteurs, avec le maintien de 60 % du salaire, pour toutes les femmes policiers qui y ont recours ?


Het Hof onderzoekt het in de prejudiciële vraag vermelde verschil in behandeling in die interpretatie van de bepaling en vergelijkt bijgevolg de situatie van de werknemers en bestuurders van vennootschappen die een vergoeding krijgen ten gevolge van de stopzetting van hun functies, enerzijds, en die van de werkende vennoten van personenvennootschappen die dezelfde vergoeding genieten, anderzijds.

La Cour examine la différence de traitement mentionnée dans la question préjudicielle dans cette interprétation de la disposition et compare dès lors la situation des travailleurs salariés et des administrateurs de sociétés bénéficiant d'une indemnité ensuite de la cessation de leurs fonctions, d'une part, et celle des associés actifs de sociétés de personnes bénéficiant de la même indemnité, d'autre part.


In voorkomend geval, zouden de specifieke en geschikte menselijke tussenkomsten moeten worden voorzien om de werkelijke geschiktheid te verbeteren van de compenserende gronden bedoeld ten opzichte van de voorspelbare toepassingen (soorten teelt, weiden, enz); Overwegende dat de Waalse Regering, bij de herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen, een gemengde bedrijfsruimte heeft opgenomen als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte "Neerwaasten" voor 7,5 ha en een gemengde bedrijfsruimte in het gehucht "Les Quatre Rois" voor 35 ha en, als planologische compensaties, een natuurgebied voor 44 ha, en een groengebied voor 1 ha te Ploegsteert op een voormalig ontginningsgebied; Overwegende dat deze beslissing ruimschoots door de Waalse ...[+++]

Le cas échéant, il conviendrait de prévoir les interventions humaines spécifiques et adéquates afin d'améliorer l'aptitude réelle des terrains compensatoires visés au regard des utilisations prévisibles (types de cultures, prairies, etc) ; Considérant que le Gouvernement wallon a, lors de la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines, inscrit une zone d'activité économique mixte en extension de la zone d'activité économique industrielle dite de « Bas-Warneton » pour 7,5 ha et une zone d'activité économique mixte au lieu-dit les « Quatre Rois » pour 35 ha et, au titre de compensations planologiques, une zone naturelle pour 44 ha et d'une zone d'espaces verts pour 1 ha à Ploegsteert sur une ancienne zone d'extraction ; Considérant que ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel zelfstandigen dezelfde adoptiepremie als werknemers krijgen, genieten zij op dit moment geen vergoeding om afwezig te kunnen zijn in het kader van de adoptie van een kind.

Quant aux travailleurs indépendants, s'ils bénéficient d'une prime d'adoption équivalente à celle des salariés, ils ne bénéficient actuellement pas d'indemnités afin de pouvoir s'absenter dans le cadre de l'adoption d'un enfant.


In de praktijk moeten de slachtoffers, gedefinieerd in artikel 31 van de wet van 1 augustus 1985, die voldoen aan de voorwaarden van artikel 31bis van dezelfde wet en een verzoek tot terugbetaling indienen, binnen de 90 dagen na de indiening van het verzoek terugbetaling krijgen van de medische, ziekenhuis- en prothesekosten die ze moeten betalen bovenop de vergoeding van de daders bepaald in artikel 31bis, 5º.

Pratiquement les victimes, définies à l’article 31 de la loi du 1er août 1985, qui se trouvent dans les conditions prévues à l’article 31bis de la même loi, et qui en font la demande, doivent être remboursées des frais médicaux, d’hospitalisation et de prothèse qu’elles doivent engager au-delà de l’intervention des auteurs prévus à l’article 31bis, 5º, dans les nonante jours après l’introduction de la demande.


Meer dan honderd werknemers, die allen deel uitmaken van dezelfde allochtone gemeenschap, zullen als gevolg van het faillissement een vergoeding krijgen van het Fonds voor Sluiting van Ondernemingen en zullen daarnaast wellicht recht krijgen op een werkloosheidsuitkering en andere sociale uitkeringen.

Plus de cent personnes, toutes issues de la même communauté allochtone, seront cependant, du fait de la faillite, indemnisées par le Fond de fermeture et se verront probablement reconnaître des droits au chômage ou à d'autres prestations sociales collatéralement à cette prise en charge.


Behoudens bijzondere, behoorlijk gemotiveerde omstandigheid krijgen de contractuele personeelsleden die in dienst genomen zijn om specifieke opdrachten uit te voeren of taken bedoeld bij artikel 2, § 1, 4°, van dit besluit uit te oefenen een vergoeding die identiek is aan de wedde verbonden aan de graden van attaché, eerste attaché, directeur of adviseur, die toegekend wordt aan de ambtenaren voor dezelfde graden en dezelfde functi ...[+++]

Sauf circonstance particulière dûment motivée par le Gouvernement, les membres du personnel contractuel, engagés pour exercer des tâches spécifiques ou pour exercer des tâches visées à l'article 2, § 1, 4°, du présent arrêté bénéficient d'une rémunération identique au traitement lié aux grades d'attaché, de premier attaché, de directeur ou de conseiller, octroyé aux agents pour les mêmes grades et les mêmes fonctions ainsi que les augmentations intercalaires qui y sont liées.


Art. 4. § 1. De contractuele personeelsleden krijgen een vergoeding die identiek is aan de wedde verbonden aan de wervingsgraad die de ambtenaren voor dezelfde graad wordt toegekend, evenals de tussentijdse en zesjaarlijkse daarmee verbonden weddeverhogingen.

Art. 8. § 1. Les membres du personnel contractuel perçoivent une rémunération identique au traitement lié au grade de recrutement, octroyé aux agents pour le même grade ainsi que les augmentations intercalaires et sexennales qui y sont liées.


In Nederland krijgen de SCEN-artsen, die dezelfde taak al vele jaren op zich nemen, een vergoeding van niet minder dan 260 euro.

Aux Pays-Bas, les médecins SCEN, qui assument la même tâche depuis de nombreuses années, sont rémunérés à concurrence de 260 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde vergoeding krijgen' ->

Date index: 2022-03-02
w