Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde terminologie hanteren " (Nederlands → Frans) :

Tevens is het raadzaam gebruik te maken van de woorden « partij betrokken bij het proces », zodat beide paragrafen dezelfde terminologie hanteren.

En outre, de manière à utiliser les mêmes vocables dans les deux paragraphes, il est préférable de retenir l'expression « partie au procès ».


Tevens is het raadzaam gebruik te maken van de woorden « partij betrokken bij het proces », zodat beide paragrafen dezelfde terminologie hanteren.

En outre, de manière à utiliser les mêmes vocables dans les deux paragraphes, il est préférable de retenir l'expression « partie au procès ».


De minister kan het wetsvoorstel steunen, maar stelt wel voor in het voorgestelde artikel 207bis, § 1, 1º dat handelt over de plaatsvervangende raadsheer, dezelfde terminologie te hanteren dan in de artikelen 188 en 192 van het Gerechtelijk Wetboek, die handelen over de plaatsvervangende rechter in eerste aanleg.

Le ministre soutient la proposition de loi à l'examen. Il propose toutefois que l'article 207bis, § 1 , 1º, relatif au conseiller suppléant emploie la même terminologie que les articles 188 et 192 du Code judiciaire relatifs au juge suppléant au tribunal de première instance.


Het verdient de voorkeur om steeds dezelfde terminologie te hanteren.

Il est préférable de toujours employer la même terminologie.


Bedoeling is om dezelfde terminologie te hanteren als de wet van 11 mei 2003.

Le but est de s'aligner sur la terminologie de la loi du 11 mai 2003.


Het zou de rechtszekerheid ten goede komen bij het uitvoeren van de Archiefwet zoveel mogelijk dezelfde terminologie te hanteren.

Dans l'intérêt de la sécurité juridique, il serait bon d'utiliser autant que possible la même terminologie dans l'exécution de la loi relative aux archives.


Door het hanteren van dezelfde terminologie worden onnodige betwistingen over de kwaliteit van de omzetting vermeden en wordt de interpretatie van de nationale bepalingen vergemakkelijkt.

Cette manière de procéder évite des contestations inutiles sur la qualité de la transposition et facilite l'interprétation des dispositions nationales.


Nu, vijftien jaar later, hanteren we nog steeds dezelfde terminologie en in de tussentijd is er door de EU weinig tot niets gedaan om deze risico’s direct aan te pakken.

Quinze ans plus tard, nous utilisons toujours la même expression et peu de choses - pour ne pas dire rien du tout - ont été faites à l’échelon européen pour s’attaquer directement à ces risques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde terminologie hanteren' ->

Date index: 2025-07-31
w