Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde termijn nagekomen respectievelijk gerealiseerd » (Néerlandais → Français) :

Voorts bevat het voorstel als bijkomende maatregel een bepaling over zogeheten "flexi-quota" voor uitvoerende bestuursleden (artikel 5, lid 1), dat wil zeggen dat beursgenoteerde ondernemingen individuele verbintenissen dienen aan te gaan met betrekking tot een evenwichtige man-vrouwverhouding bij uitvoerende bestuursleden, en dat zij deze verbintenissen en de doelstelling van 40% voor niet-uitvoerende bestuursleden binnen dezelfde termijn nagekomen respectievelijk gerealiseerd moeten hebben.

La proposition comprend également, en tant que mesure complémentaire, une disposition visant à établir un quota volontaire pour les postes d'administrateurs exécutifs (article 5, paragraphe 1): les sociétés cotées contractent des engagements individuels en matière de représentation équilibrée des deux sexes parmi leurs administrateurs exécutifs, le délai étant identique à celui fixé pour l'objectif de 40 % pour les postes d'administrateurs non exécutifs.


Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Overwegende de noodzaak om binnen de diverse provinciale Raden van de Orde van architecten de openstaande mandaten beter op te vullen; Overwegende dat dit een herschikking binnen de betrokken provinciale Raden van de Orde van architecten met zich meebrengt, zodanig dat de mandaten van deze verschillende kandidaten op dezelfde datum eindigen; Overwegende het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per mails van 28 september, 13 oktober 2015, 12 april en 14 april 2016 de voorkeuren van de verschillende provinciale Raden bezo ...[+++]

Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Considérant la nécessité de mieux remplir les mandats vacants dans les divers Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes ; Considérant que cela implique une réorganisation des Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes concernés, en manière telle que les mandats de ces différents candidats prennent fin à la même date; Considérant le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a fourni par courriels des 28 septembre, 13 octobre 2015, 12 avril 2016 et 14 avril 2016 les souhaits des différents Conseils provinciaux; Considérant que les Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes souhaitent remplir les mandats sur base des années d'anci ...[+++]


De EPB-adviseur of de architect die de EPB-aangifte overeenkomstig artikel 2.2.10 heeft opgemaakt, bezorgt, binnen dezelfde termijn, het rekenbestand in elektronische vorm respectievelijk aan het Instituut of aan de vergunningverlenende overheid.

Le conseiller PEB ou l'architecte qui a établi la déclaration PEB conformément à l'article 2.2.10 communique, respectivement à l'Institut ou à l'autorité délivrante, dans le même délai, le fichier de calcul sous forme électronique.


Een eerste nieuwigheid schuilt in de verlenging van de toepasselijke termijnen : de termijn waarbinnen het dossier, een eerste keer, kan worden geraadpleegd op de griffie en deze waarbinnen aanvullende onderzoeksopdrachten kunnen worden gevraagd (eerste fase van de procedure), worden respectievelijk van 15 dagen op 1 maand en van 3 op 8 dagen gebracht naargelang er al dan niet een inverdenkinggestelde in voorlopige hechtenis zit (2 ...[+++]

Une première nouveauté tient dans la prolongation des délais applicables: le délai pendant lequel le dossier peut, une première fois, être consulté au greffe et pendant lequel peuvent être demandés des devoirs complémentaires (première phase de la procédure), est porté respectivement de 15 jours à 1 mois et de 3 à 8 jours selon qu'il y a ou non un inculpé en détention préventive (25) ; le délai de consultation du dossier préalablement à l'audience de la chambre du conseil (seconde phase de la procédure) est lui aussi prolongé, dans les mêmes proportions.


Wij hopen dat dit beginsel op de langere termijn wordt gerealiseerd, door besparingen op de nationale diplomatieke diensten, bij de Commissie en de Raad, en door te werken met dezelfde interne controleur en rekenplichtige voor zowel de Commissie als de Europese Dienst voor extern optreden.

Nous espérons que ce principe sera respecté à long terme, avec des économies pour les services diplomatiques nationaux, à la Commission et au Conseil, et avec l’utilisation d’un auditeur interne et d’un comptable uniques pour la Commission et pour le service pour l’action extérieure.


-De voorzitters der stembureaus gevormd in uitvoering van artikel 89bis van het Kieswetboek in AUBEL en HEUVELLAND, waar kiezers respectievelijk van VOEREN en KOMEN-WAASTEN hun stem voor het Europese Parlement (doch niet voor de Raad) kunnen uitbrengen, ontvangen binnen dezelfde termijn van de voorzitters der kantonhoofdbureaus van AUBEL en MESEN, een uittreksel in tweevoud van de alfabetische kiezerslijst van respectievelijk de gemeenten VOEREN en KOMEN-WAASTEN (art. 96, derde lid KWB).

- Les Présidents des bureaux de vote formés en exécution de l'article 89bis du Code électoral à AUBEL et HEUVELLAND, où les électeurs respectivement de FOURONS et de COMINES-WARNETON peuvent émettre leurs votes pour le Parlement européen (mais pas pour le Conseil), reçoivent dans le même délai de la part des Présidents des bureaux principaux de canton de AUBEL et MESSINES, en double exemplaire, respectivement un extrait de la liste alphabétique des électeurs des communes de FOURONS et COMINES-WARNETON (art. 96, alinéa 3 CE).


Indien het begeleidingscomité beslist dat het milieueffectenrapport niet conform het bestek is, deelt het binnen dezelfde termijn aan het college van burgemeester en schepenen mede welke aanvullende elementen gerealiseerd moeten worden of welke wijzigingen moeten worden aangebracht en verantwoordt het zijn beslissing.

S'il décide que le rapport sur les incidences environnementales n'est pas conforme au cahier des charges, le comité d'accompagnement notifie au collège des bourgmestre et échevins, dans le même délai, les compléments à réaliser ou les amendements à apporter en décrivant les éléments qui justifient sa décision.


- De voorzitters der stembureaus gevormd in uitvoering van artikel 89bis van het Kieswetboek in AUBEL en HEUVELLAND, waar kiezers respectievelijk van VOEREN en KOMEN-WAASTEN hun stem voor de Kamer en de Senaat kunnen uitbrengen, ontvangen binnen dezelfde termijn van de voorzitters der kantonhoofdbureaus van AUBEL en MESEN, een uittreksel in tweevoud van de alfabetische kiezerslijst van respectievelijk de gemeenten VOEREN en KOMEN-WAASTEN (art. 96, derde lid KWB).

Les présidents des bureaux de vote formés en exécution de l'article 89bis du Code électoral à AUBEL et HEUVELLAND, où les électeurs respectivement de FOURONS et de COMINES-WARNETON peuvent émettre leurs votes pour la Chambre et le Sénat, reçoivent dans le même délai de la part des présidents des bureaux principaux de canton de AUBEL et MESSINES, en double exemplaire, respectivement un extrait de la liste alphabétique des électeurs des communes de FOURONS et COMINES-WARNETON (art. 96, alinéa 3 CE).


- De voorzitters der stembureaus gevormd in uitvoering van artikel 89bis van het Kieswetboek in AUBEL en HEUVELLAND, waar kiezers respectievelijk van VOEREN en KOMEN-WAASTEN hun stem voor het Europese Parlement en de federale Wetgevende Kamers (doch niet voor de Regionale Raad) kunnen uitbrengen, ontvangen binnen dezelfde termijn van de voorzitters der kantonhoofdbureaus van AUBEL en MESEN, een uittreksel in tweevoud van de alfabetische kiezerslijst van respectievelijk de gemeenten VOEREN en K ...[+++]

- Les présidents des bureaux de vote constitués en exécution de l'article 89bis du Code électoral à AUBEL et HEUVELLAND, où des électeurs respectivement de FOURONS et de COMINES-WARNETON peuvent exprimer leur vote pour le Parlement européen et les Chambres législatives fédérales (mais pas pour le Conseil régional), reçoivent dans le même délai des présidents des bureaux principaux de canton d'AUBEL et de MESSINES, un extrait en double exemplaire de la liste alphabétique des électeurs des communes respectivement de FOURONS et COMINES-WARNETON (art. 96, alinéa 3 CE).


Sinds de inwerkingtreding van deze bepaling: 1. a) Kan u per hof van beroep respectievelijk arbeidshof meedelen in hoeveel gevallen dergelijke melding plaatsvond? b) Kan u ook een vermelding geven van de zetel waar de vertraging optrad? 2. a) Hoeveel tuchtsancties werden er wegens overschrijding van de termijn uitgesproken in dezelfde periode? b) Kan u een uitsplitsing geven per ressort van het hof van beroep respectievelijk het arbeidshof?

Pouvez-vous fournir les éléments d'information suivants pour la période postérieure à l'entrée en vigueur de cette disposition : 1. a) Le nombre de communications de ce type, par cour d'appel et cour du travail ; b) Les sièges où ont été enregistrés ces arriérés ; 2. a) Le nombre de sanctions disciplinaires infligées pour dépassement du délai ; b) Une ventilation de ces données par ressort de cour d'appel et de cour du travail ?


w