Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde taak verrichten " (Nederlands → Frans) :

Op deze manier ontstaat er uiteraard een discriminatie tussen personeelsleden die aan dezelfde aanwervingsvoorwaarden voldoen, die dezelfde taak verrichten maar blijkbaar niet kunnen doorgroeien tot aspirant-politieagent zelfs na een anciënniteit van drie jaar of meer en een gunstig advies van de korpschef.

L'on voit se développer de la sorte, une discrimination entre des membres du personnel qui satisfont aux mêmes conditions de recrutement, qui remplissent la même mission, mais dont certains ne peuvent manifestement pas obtenir le statut de candidat agent de police, pas même après avoir accumulé trois ans d'ancienneté ou plus et, après que leur chef de corps a émis un avis favorable à leur sujet.


De verzoekende partij voert in een enig middel aan dat artikel 180, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), in samenhang gelezen met artikel 220, 2°, van hetzelfde Wetboek, niet bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat de intercommunales en de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden die zijn belast met het beheer van het elektriciteitsdistributienet steeds worden vrijgesteld van de vennootschapsbelasting en aan de rechtspersonenbelasting zijn onderworpen, terwijl de autonome gemeentebedrijven zoals zijzelf, die dezelfde taak van gemeentelijk belang verrichten ...[+++]

Dans un moyen unique, la partie requérante fait valoir que l'article 180, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), combiné avec l'article 220, 2°, du même Code, est incompatible avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que les intercommunales et les structures de coopération intercommunales chargées de la gestion du réseau de distribution d'électricité sont toujours exonérées de l'impôt des sociétés et assujetties à l'impôt des personnes morales, alors que les régies communales autonomes, comme elle, qui accomplissent la même mission d'intérêt communal sont assujetties à l'impôt des sociétés.


Het autonoom gemeentebedrijf « Elektriciteitsnet Izegem » (ETIZ) vordert de vernietiging van artikel 180, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), in samenhang gelezen met artikel 220, 2°, van hetzelfde Wetboek, « in zoverre het de autonome gemeentebedrijven die identiek dezelfde taak van gemeentelijk belang verrichten als intercommunales of intergemeentelijke samenwerkingsverbanden niet eveneens zoals de intercommunales of intergemeentelijke samenwerkingsverbanden vrijstelt van de vennootschapsbelasting ».

La régie communale autonome « Elekriciteitsnet Izegem » (ETIZ) poursuit l'annulation de l'article 180, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), combiné avec l'article 220, 2°, du même Code, « en ce qu'il n'exonère pas de l'impôt des sociétés, comme il le fait pour les intercommunales ou les structures de coopération intercommunales, les régies communales autonomes qui accomplissent identiquement la même mission d'intérêt communal que les intercommunales ou les structures de coopération intercommunales ».


Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 180, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), in samenhang gelezen met artikel 220, 2°, van hetzelfde Wetboek, bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het de intercommunales (of, in het Vlaamse Gewest, de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, sinds het decreet van het Vlaamse Gewest van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking) op algemene wijze vrijstelt van de vennootschapsbelasting en onderwerpt aan de rechtspersonenbelasting, terwijl de autonome gemeentebedrijven die dezelfde taak van gemeenteli ...[+++]

La juridiction a quo demande si l'article 180, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), combiné avec l'article 220, 2°, du même Code, est compatible avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce qu'il exempte de manière générale les intercommunales (ou, en Région flamande, les structures de coopération intercommunales, depuis le décret de la Région flamande du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale) de l'impôt des sociétés et les assujettit à l'impôt des personnes morales, alors que les régies communales autonomes qui accomplissent la même mission d'intérêt communal so ...[+++]


78. herinnert eraan dat het Europees Parlement in de loop van de begrotingsprocedure van 2007 de Commissie heeft verzocht om een evaluatie op middellange termijn te verrichten van zijn personeelsbehoeften en een gedetailleerd verslag uit te brengen over zijn ondersteunend personeel en de coördinatiefuncties; verzoekt zijn administratie om met gebruikmaking van dezelfde instrumenten op basis hiervan een evaluatie van zijn personeelsbestand uit te voeren; wenst dat er op tijd voor de kwijting voor 2007´een evaluatieverslag wordt voorg ...[+++]

78. rappelle qu'au cours de la procédure budgétaire de 2007, le Parlement européen a invité la Commission à procéder à une évaluation à moyen terme de ses besoins en personnel et à fournir un rapport détaillé sur son personnel de soutien et ses fonctions de coordination; invite son administration à procéder à une évaluation de son effectif sur cette base et en utilisant les mêmes instruments; souhaite qu'un rapport d'évaluation soit adressé à la commission du contrôle budgétaire en temps utile pour la décharge 2007; dans ce contexte, souhaite savoir combien de fonctionnaires et d'autres agents ont comme tâche d'aider les parlementaire ...[+++]


79. herinnert eraan dat het Europees Parlement in de loop van de begrotingsprocedure van 2007 de Commissie heeft verzocht om een evaluatie op middellange termijn te verrichten van zijn personeelsbehoeften en een gedetailleerd verslag uit te brengen over zijn ondersteunend personeel en de coördinatiefuncties; verzoekt zijn administratie om met gebruikmaking van dezelfde instrumenten op basis hiervan een evaluatie van zijn personeelsbestand uit te voeren; wenst dat er op tijd voor de kwijting voor 2007´een evaluatieverslag wordt voorg ...[+++]

79. rappelle qu'au cours de la procédure budgétaire de 2007, le Parlement européen a invité la Commission à procéder à une évaluation à moyen terme de ses besoins en personnel et à fournir un rapport détaillé sur son personnel de soutien et ses fonctions de coordination; invite son administration à procéder à une évaluation de son effectif sur cette base et en utilisant les mêmes instruments; souhaite qu'un rapport d'évaluation soit adressé à la commission du contrôle budgétaire en temps utile pour la décharge 2007; dans ce contexte, souhaite savoir combien de fonctionnaires et d'autres agents ont comme tâche d'aider les parlementaire ...[+++]


Overwegende dat dit besluit gewijzigd werd bij de Besluiten 77/455/EEG (2) en 78/689/EEG (3), waarbij het Comité van hooggeplaatste ambtenaren van volksgezondheid met dezelfde taak werd belast in verband met de toepassing van de door de Raad vastgestelde maatregelen op het gebied van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van vestiging en vrij verrichten van diensten van de verantwoordelijke algemene ziekenverpleger en de beoefenaar der tandheelkunde;

considérant que cette décision a été modifiée par les décisions 77/455/CEE (2) et 78/689/CEE (3) chargeant le comité de hauts fonctionnaires de la santé publique de la même tâche, en relation avec l'application des mesures adoptées par le Conseil dans le domaine de l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre prestation de services des infirmiers responsables des soins généraux et des patriciens de l'art dentaire;


Overwegende dat dit besluit gewijzigd werd bij Besluit 77/455/EEG ( 2 ) , waarbij het Comité van hooggeplaatste ambtenaren van volksgezondheid met dezelfde taak werd belast in verband met de toepassing van de door de Raad vastgestelde maatregelen op het gebied van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van vestiging en vrij verrichten van diensten van de verantwoordelijke algemene ziekenverpleger ;

considérant que cette décision a été modifiée par la décision 77/455/CEE (2) chargeant le comité de hauts fonctionnaires de la santé publique de la même tâche en relation avec l'application des mesures adoptées par le Conseil dans le domaine de l'exercice effectif du droit d'établissement et de libre prestation des services des infirmiers responsables des soins généraux;


Inderdaad, op grond van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, huldigen de diensten van de Arbeidsinspectie op dit ogenblik ook die interpretatie: - arbeidsovereenkomsten van onbepaalde duur zijn niet verenigbaar met het tijdelijk karakter van uitzendarbeid zoals in artikel 1 van de bovenvermelde wet van 24 juli 1987 gedefinieerd; - uitzendcontracten worden ofwel voor een bepaalde duur, ofwel voor een welomschreven taak ofwel ter vervanging van een werknemer, overeenkomstig de voorwaarden bepaald in de voormelde wet van 24 juli ...[+++]

En effet, sur la base de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, cette interprétation est actuellement également suivie par les services de l'Inspection du travail: - les contrats de travail à durée indéterminée ne sont pas compatibles avec le caractère temporaire du travail intérimaire tel que prévu à l'article 1er de la loi précitée du 24 juillet 1987; - les contrats de travail intérimaires sont conclus soit pour une durée déterminée, soit pour un travail bien défini ou bien dans le cadre du remplacement d'un travailleur fixé sous les condi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde taak verrichten' ->

Date index: 2021-08-14
w