Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde spreker heeft beweerd » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling tot wat de dezelfde spreker heeft beweerd, is het niet zo dat een vreemdeling die in België het statuut van politiek vluchteling krijgt niet langer de mogelijkheid heeft om de daders te vervolgen van de misdaad van humanitair recht die hem zijn land heeft doen ontvluchten.

Contrairement à ce qu'a affirmé le même intervenant, l'étranger qui obtient en Belgique le statut de réfugié politique ne se voit pas fermer toutes les portes en vue de la poursuite des auteurs d'un crime de droit humanitaire qui l'a précisément fait fuir son pays.


In tegenstelling tot wat de dezelfde spreker heeft beweerd, is het niet zo dat een vreemdeling die in België het statuut van politiek vluchteling krijgt niet langer de mogelijkheid heeft om de daders te vervolgen van de misdaad van humanitair recht die hem zijn land heeft doen ontvluchten.

Contrairement à ce qu'a affirmé le même intervenant, l'étranger qui obtient en Belgique le statut de réfugié politique ne se voit pas fermer toutes les portes en vue de la poursuite des auteurs d'un crime de droit humanitaire qui l'a précisément fait fuir son pays.


Uit deze passage blijkt volgens spreker dat deskundigen wel degelijk aandringen op een automatische uitvoering van een autopsie, en dit in tegenstelling tot wat een vorige spreker heeft beweerd.

L'intervenant estime qu'il ressort de ce passage que les experts insistent sur l'automaticité de l'autopsie, et ce, contre ce qu'a soutenu un intervenant précédent.


Een andere vraag van dezelfde spreker heeft betrekking op de Europese richtlijnen.

Une autre question du même intervenant concerne les directives européennes.


Dezelfde spreker heeft kunnen vaststellen dat Gécamines failliet is, behalve het gedeelte dat gered werd door de Forrestgroep.

Le même intervenant a pu constater que la Gécamines est en faillite, à l'exception de la partie sauvée par le groupe Forrest.


Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs complémentaires. La pratique ...[+++]


- (DE) (Spreker stelt Alain Cadec een "blauwe kaart"-vraag krachtens artikel 149, lid 8 van het Reglement) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een vraag aan de heer Cadec over wat hij aan het begin van zijn toespraak heeft beweerd over de enkele zetel van het Europees Parlement.

(DE) (L’orateur pose une question «carton bleu» à Alain Cadec (article 149 du règlement)) Monsieur le Président, j’ai une question à l’attention de M. Cadec en ce qui concerne ses premières observations, notamment celle relative au soi-disant siège unique du Parlement européen.


Dezelfde partij wees ook op de nieuwe productsoorten die de medewerkende producent-exporteur recentelijk heeft ontwikkeld (in samenwerking met de in de Unie gevestigde dochteronderneming) en beweerde dat dit een bevestiging is van de investeringen die deze producent in de beoordelingsperiode heeft gemaakt.

Cette même partie a également attiré l’attention sur les nouveaux types de produits que le producteur-exportateur ayant coopéré a récemment mis au point (en coopération avec sa filiale établie dans l’Union) et fait valoir que cela confirmait les investissements réalisés par ce producteur au cours de la période considérée.


Dit verzoek werd afgewezen, omdat dit product, in tegenstelling tot wat een gebruiker beweerde, wordt geproduceerd en verkocht in aanzienlijke hoeveelheden door meerdere producenten in de Unie en dezelfde wezenlijke fysieke en technische kenmerken en gebruiksdoelen heeft als andere soorten OBS.

Cette demande a été rejetée car, contrairement aux allégations d'un utilisateur, ce produit est fabriqué et vendu en quantités significatives par plusieurs producteurs de l'Union et présente les mêmes caractéristiques physiques et techniques essentielles et est destiné aux mêmes utilisations finales que d'autres types de produits ARO.


Dezelfde partij beweerde dat de algehele overcapaciteit van de communautaire producenten een directe impact op de prijzen heeft, aangezien de producenten een felle strijd met elkaar leverden om contracten, tot op het niveau van de marginale kosten, waarbij producenten met een hoge bezettingsgraad waarschijnlijk het agressiefst de prijs van hun concurrenten hebben onderboden.

La même partie a fait valoir que la surcapacité générale des producteurs communautaires avait une incidence directe sur les prix, en raison de la concurrence acharnée qu’ils se livrent pour remporter des marchés au plus près des coûts marginaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde spreker heeft beweerd' ->

Date index: 2022-07-03
w