Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "dezelfde richtlijn luidens " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke afwijking is overigens niet nodig, aangezien, met inachtneming van artikel 16, lid 4, van dezelfde richtlijn, luidens welke bepaling de te verstrekken informatie "op de bij de nationale wetgeving voorgeschreven wijze ter beschikking [wordt] gesteld", in artikel 7 van het ontwerp wordt bepaald dat de informatiefiche onder meer op elke andere duurzame drager dan papier of via een website kan worden verstrekt.

Une telle dérogation n'est du reste pas nécessaire dès lors que, dans le respect de l'article 16, paragraphe 4, de la même directive, qui prévoit que les informations à fournir sont « rendues disponibles de la manière prescrite par le droit national », l'article 7 du projet prévoit que la fiche d'information peut notamment être fournie sur tout support durable autre que le papier ou par le biais d'un site internet.


In de eerste plaats rijst de vraag of de subsidiaire beschermingsstatus, die luidens artikel 15, onder b), van de richtlijn onder meer wordt toegekend in geval van ernstige schade die bestaat uit een « onmenselijke of vernederende behandeling [.] van een verzoeker in zijn land van herkomst », al dan niet in die zin moet worden begrepen dat niet enkel de personen worden beoogd die de subsidiaire beschermingsstatus genieten krachtens artikel 48/4, § 2, b), van de voormelde wet van 15 december 1980, status die wordt toegekend door de Commissaris-generaal voo ...[+++]

En premier lieu se pose la question de savoir si le statut de protection subsidiaire, qui est notamment accordé, aux termes de l'article 15, b), de la directive, en cas d'atteintes graves consistant en des « traitements [.] inhumains ou dégradants infligés à un demandeur dans son pays d'origine », doit être entendu ou non comme visant non seulement les personnes bénéficiant du statut de protection subsidiaire en vertu de l'article 48/4, § 2, b), de la loi du 15 décembre 1980 précitée, statut conféré par le Commissaire général aux réfugiés en vertu des règles de procédure du chapitre II « Réfugiés et personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire » de la loi précitée, mais également les personnes qui sont autorisées, en vertu de l'articl ...[+++]


Dit artikel, dat titel IV van het besluit vormt, strekt tot omzetting van artikel 10 van Richtlijn 2004/25/EG, dat luidens overweging 18 van dezelfde Richtlijn transparantie beoogt over door de emittenten opgezette beschermingsconstructies.

Cet article, qui constitue le titre IV de l'arrêté, transpose l'article 10 de la Directive 2004/25/CE, lequel, aux termes du considérant 18 de cette Directive, vise à assurer la transparence des structures et mécanismes de défense prévus par les émetteurs.


4. in artikel 28 octies (waarin artikel 21 van dezelfde richtlijn wordt vervangen), komt artikel 21 als volgt te luiden:

4) À l'article 28 octies (qui remplace l'article 21 de la même directive), l'article 21 est remplacé par le texte suivant:


4. in artikel 28 octies (waarin artikel 21 van dezelfde richtlijn wordt vervangen), komt artikel 21 als volgt te luiden:

4) À l'article 28 octies (qui remplace l'article 21 de la même directive), l'article 21 est remplacé par le texte suivant:




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde     dezelfde richtlijn     dezelfde richtlijn luidens     ter van dezelfde     richtlijn     luidens     dezelfde richtlijn luidens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde richtlijn luidens' ->

Date index: 2023-05-26
w