Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde reden evenmin » (Néerlandais → Français) :

3. Om dezelfde reden zijn de opgesplitste cijfers op basis van artikel 42septies van de Vreemdelingenwet (Vw) evenmin beschikbaar.

3. Pour la même raison, ces chiffres spécifiques sur base de l'article 42septies de la Loi sur les étrangers ne sont pas non plus disponibles.


Om dezelfde reden behoort het opleggen van de controletaken aan de commissarissen van de sociale huisvesting evenmin tot mijn bevoegdheid.

L'imposition des tâches de contrôle aux commissaires du logement social échappe, pour les mêmes raisons, également à ma compétence.


Om dezelfde reden wenst de indiener evenmin de sanctieregeling te wijzigen voor mensen die de wettelijke pensioenleeftijd niet hebben bereikt.

Pour cette même raison, l'auteur ne souhaite pas non plus modifier le système de sanctions pour les personnes qui n'ont pas atteint l'âge légal de la retraite.


In dat verband wordt opgemerkt dat het koninklijk besluit van 4 april 1995 opgesteld werd op basis van het koninklijk besluit van 9 november 1992 tot oprichting van een commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden waarvoor evenmin, omwille van dezelfde reden, een voorafgaand advies aan de inspectie van Financiën werd gevraagd.

À cet égard, il est à noter que l'arrêté royal du 4 avril 1995 a été rédigé sur la base de l'arrêté royal du 9 novembre 1992 portant création d'une commission des accords fiscaux préalables pour lequel l'avis préalable de l'inspection des Finances n'avait pas davantage été demandé, pour la même raison.


Omdat ook de leden van de Federale Raad naar alle waarschijnlijkheid door de Koning benoemd zullen worden op voordracht van hetzij de Ministerraad, hetzij de regeringen van de Gemeenschappen en Gewesten zal genoemd artikel 2 waarschijnlijk evenmin van toepassing zijn om dezelfde reden.

Comme les membres du Conseil fédéral seront selon toute vraisemblance également nommés par le Roi sur proposition soit du Conseil des ministres, soit des gouvernements des Communautés et des Régions, l'article 2 précité n'entrera vraisemblablement pas non plus en ligne de compte.


3. Omwille van dezelfde reden als aangehaald in het vorige punt is er evenmin een evaluatie van de kosten gebeurd.

3. Pour la même raison qu’au point précédent, l’évaluation des coûts n’a pas encore été réalisée.


· het uitbreiden van de reikwijdte met (naast grensoverschrijdende transacties) binnenlandse transacties, aangezien er geen redenen bestaan (en vaak evenmin een praktische mogelijkheid) om onderscheid tussen deze twee soorten transacties te maken; om dezelfde reden dient de reikwijdte eveneens geschillen te omvatten die voortvloeien uit offline transacties;

· étendre le champ d'application aux transactions tant transfrontalières que nationales, puisque rien ne justifie (et qu'il est également souvent impossible dans la pratique) d'opérer une distinction entre ces deux types de transactions; pour cette même raison, le champ d'application devrait également être étendu aux litiges découlant de transactions qui ne sont pas effectuées en ligne;


Artikel 58 van de Belgische Grondwet is om dezelfde reden zoals die geldt voor artikel 9 van het Protocol evenmin van toepassing.

L'article 58 de la Constitution belge ne s'applique pas non plus, pour les mêmes motifs que l'article 9 du Protocole.


In zoverre de vergunningen van klasse E ook betrekking hebben op de diensten voor onderhoud, herstelling en uitrusting van de kansspelen, is het verbod van cumulatie, om dezelfde reden, evenmin discriminerend, in tegenstelling met wat de verzoekende partijen in de zaak nr. 1988 beweren.

En tant que les licences de classe E visent également les services d'entretien, de réparation et d'équipement des jeux de hasard, l'interdiction du cumul n'est, pour le même motif, pas davantage discriminatoire, contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes dans l'affaire n° 1988.


Om dezelfde reden zijn wij evenmin voorstander van artikel III-6 van de Europese ontwerpgrondwet, waarin staat dat de beginselen en voorwaarden met betrekking tot de diensten van algemeen belang op grond van het Europees recht worden bepaald, dus op grond van door de meerderheid van de Raad en de meerderheid van het Parlement genomen wetgevingsbesluiten.

C’est pourquoi nous ne sommes pas favorables non plus à l’article III-6 du projet de Constitution européenne, qui prévoit que la loi européenne, donc la majorité au Conseil et la majorité au Parlement, pourrait définir les principes et conditions des services d’intérêt économique général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde reden evenmin' ->

Date index: 2025-05-02
w