Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde reden aansprakelijk moeten » (Néerlandais → Français) :

Het Hof zal, in dezelfde redenering, echter moeten vaststellen dat ook vreemdelingen die nog niet op het Belgisch grondgebied verblijven in aanmerking moeten komen voor medisch verblijf.

Mais si elle suit le même raisonnement, la Cour devra constater que les étrangers qui ne résident pas encore sur le territoire belge doivent également entrer en ligne de compte pour un séjour médical.


Het Hof zal, in dezelfde redenering, echter moeten vaststellen dat ook vreemdelingen die nog niet op het Belgisch grondgebied verblijven in aanmerking moeten komen voor medisch verblijf.

Mais si elle suit le même raisonnement, la Cour devra constater que les étrangers qui ne résident pas encore sur le territoire belge doivent également entrer en ligne de compte pour un séjour médical.


Om dezelfde reden kan de verhuurder de huur opzeggen zonder rekening te moeten houden met de partner-niet-contractuele huurder (5) .

Il permet également au bailleur de résilier le bail sans avoir à tenir compte du partenaire qui n'est pas preneur contractuel (5) .


om dezelfde reden zou men bij een partiële omzetting een schatting kunnen/moeten maken van de gemiddelde opbrengst van alle met vruchtgebruik bezwaarde goederen; in een aantal gevallen houdt men rekening met een potentieel netto-inkomen van 3 à 4 %, afhankelijk van de op dat ogenblik geldende rentevoeten, en zo verder;

— pour la même raison, en cas de conversion partielle, l'on pourrait/devrait évaluer le produit moyen de tous les biens grevés d'usufruit; dans certains cas, l'on tient compte d'un revenu net potentiel de 3 à 4 %, qui dépend des taux d'intérêt alors en vigueur, et ainsi de suite;


Andere landen die dicht bij de Europese Unie gelegen zijn, zijn in dat opzicht even belangrijk en zouden dus, als men dezelfde redenering volgt, eveneens tot de Unie moeten toetreden.

D'autres pays proches de l'Union européenne sont tout aussi importants de ce point de vue et devraient, dès lors, si l'on suit le même raisonnement, également adhérer à l'Union.


Om dezelfde reden moeten in artikel 4, lid 1, onder a), inzake de bestrijding van de smokkel voortaan ook expliciet "handvuurwapens en lichte wapens" worden genoemd.

Il y a lieu également, pour la même raison, de modifier l’article 4, point 1) a), relatif aux actions de soutien à la lutte contre le trafic illicite afin d’y inclure une référence explicite aux «armes légères et de petit calibre».


Om dezelfde reden moeten de houders van een vergunning voor het in de handel brengen de bevoegde autoriteiten vooraf of gelijktijdig waarschuwen over veiligheidsmededelingen en moeten de bevoegde autoriteiten dergelijke veiligheidsmededelingen voorafgaandelijk aan elkaar doorgeven.

Dans le même but, les titulaires d’autorisations de mise sur le marché devraient, au préalable ou simultanément, prévenir les autorités compétentes des avis de sécurité qu’ils comptent diffuser et les autorités compétentes devraient également se prévenir mutuellement, à l’avance, de la diffusion d’avis de sécurité.


Om dezelfde reden moeten de essentiële elementen van zijn statuten bij die beschikking worden gevoegd.

Pour les mêmes raisons, les éléments essentiels de ses statuts devraient être joints à ladite décision.


Om dezelfde reden zou het Comité voor de voedselketen en de diergezondheid ook in de plaats moeten treden van het Permanent Plantenziektekundig Comité ter zake van zijn bevoegdheid (wat betreft de Richtlijnen 76/895/EEG , 86/362/EEG , 83/363/EEG , 90/642/EEG en 91/414/EEG ) voor gewasbeschermingsmiddelen en het bepalen van maximumresidugehalten.

Pour les mêmes raisons, le comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale doit aussi remplacer le comité phytosanitaire permanent pour ce qui est de ses compétences [directives 76/895/CEE , 86/362/CEE , 86/363/CEE , 90/642/CEE et 91/414/CEE ] en matière de produits phytopharmaceutiques et de fixation de limites maximales de résidus.


Om dezelfde reden zou het Comité voor de voedselketen en de diergezondheid ook in de plaats moeten treden van het Permanent Plantenziektekundig Comité ter zake van zijn bevoegdheid (wat betreft de Richtlijnen 76/895/EEG(13), 86/362/EEG(14), 83/363/EEG(15), 90/642/EEG(16) en 91/414/EEG(17)) voor gewasbeschermingsmiddelen en het bepalen van maximumresidugehalten.

Pour les mêmes raisons, le comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale doit aussi remplacer le comité phytosanitaire permanent pour ce qui est de ses compétences [directives 76/895/CEE(13), 86/362/CEE(14), 86/363/CEE(15), 90/642/CEE(16) et 91/414/CEE(17)] en matière de produits phytopharmaceutiques et de fixation de limites maximales de résidus.




D'autres ont cherché : dezelfde     dezelfde redenering     echter moeten     dezelfde reden     rekening te moeten     afhankelijk     schatting kunnen moeten     men dezelfde     opzicht even     unie moeten     dezelfde reden moeten     plaats moeten     dezelfde reden aansprakelijk moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde reden aansprakelijk moeten' ->

Date index: 2022-11-16
w