Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde redactionele aanpassing dient » (Néerlandais → Français) :

Dezelfde redactionele aanpassing dient te gebeuren aan het einde van het ontworpen artikel 51, § 4 (artikel 17 van het ontwerp) en van het ontworpen artikel 80, § 4, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 (artikel 25 van het ontwerp).

La même adaptation rédactionnelle doit s'opérer à la fin de l'article 51, § 4, en projet, (article 17 du projet) et de l'article 80, § 4, en projet, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 (article 25 du projet).


Dezelfde aanpassing dient te gebeuren in artikel 37.

Il convient d'adapter l'article 37 dans le même sens.


Dezelfde aanpassing dient te gebeuren in artikel 37.

Il convient d'adapter l'article 37 dans le même sens.


Indien een beslissing maatregelen of bevelen bevat die in het recht van de aangezochte lidstaat onbekend zijn, wordt de maatregel of het bevel, inclusief een eventueel daarin vervat recht, zoveel als mogelijk in overeenstemming gebracht met een maatregel die of bevel dat wel in dat rechtsstelsel bestaat, gelijkwaardige gevolgen heeft en dezelfde doelstellingen en belangen beoogt. Hoe en door wie de aanpassing dient te geschieden wordt door elke lidstaat zelf bepaald.

Si une décision comporte une mesure ou une injonction qui est inconnue dans le droit de l’État membre requis, cette mesure ou injonction, y compris tout droit y figurant, devrait être adaptée autant que possible pour la rapprocher d’une mesure ou d’une injonction qui, dans le droit interne dudit État membre, a des effets équivalents et poursuit des objectifs similaires.


Indien een beslissing maatregelen of bevelen bevat die in het recht van de aangezochte lidstaat onbekend zijn, wordt de maatregel of het bevel, inclusief een eventueel daarin vervat recht, zoveel als mogelijk in overeenstemming gebracht met een maatregel die of bevel dat wel in dat rechtsstelsel bestaat, gelijkwaardige gevolgen heeft en dezelfde doelstellingen en belangen beoogt. Hoe en door wie de aanpassing dient te geschieden wordt door elke lidstaat zelf bepaald.

Si une décision comporte une mesure ou une injonction qui est inconnue dans le droit de l’État membre requis, cette mesure ou injonction, y compris tout droit y figurant, devrait être adaptée autant que possible pour la rapprocher d’une mesure ou d’une injonction qui, dans le droit interne dudit État membre, a des effets équivalents et poursuit des objectifs similaires.


16. is van mening dat de btw-tarieven voor culturele goederen even hoog moeten zijn, ongeacht de manier waarop zij worden verkocht (online dan wel offline); meent dat een dergelijke aanpassing de ontwikkeling van de e-handel ten goede zou komen en de consument dezelfde culturele en redactionele waarde zou bieden, door de ontwikkeling van de bloeiende digitale sector te bevorderen;

16. estime que les taux de TVA applicables aux biens culturels doivent être identiques indépendamment du procédé utilisé pour les mettre en vente (en ligne ou non); considère qu'une telle harmonisation pourrait contribuer au développement du commerce électronique et procurer les mêmes avantages culturels et éducatifs aux consommateurs en encourageant le développement du secteur numérique qui est en plein essor;


Dezelfde aanpassing dient in artikel 4, eerste lid, te worden aangebracht.

L'article 4, alinéa 1, sera adapté de la même manière.


Dezelfde aanpassing dient te worden aangebracht in de Nederlandse tekst van de artikelen 3, 4 en 7.

On adaptera le texte néerlandais des articles 3, 4 et 7 dans le même sens.


Dezelfde terminologische aanpassing dient overigens te worden aangebracht in de artikelen 1, eerste lid, 3, tweede lid, en 8.

La même adaptation terminologique doit d'ailleurs être effectuée dans les articles 1, alinéa 1, 3, alinéa 2, et 8.


De door de Commissie gebezigde term "regels" dient te worden aangevuld met de woorden "handelsmethoden" om aan te geven dat bij MTF's binnen een bepaald regelgevingskader met cliënten en contracten dient te worden omgegaan (het betreft hier dezelfde aanpassing als in het hierboven voorgestelde compromisamendement op artikel 3.1.11).

Aux "règles" auxquelles se réfère la Commission, il convient d'ajouter des "méthodes de négociation" pour refléter le fait que les MTF ont des clients et des contrats, dans un cadre fondé sur des règles (modification identique à celle de l'amendement de compromis à l'article 3, paragraphe 1, point II, supra).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde redactionele aanpassing dient' ->

Date index: 2022-03-11
w