Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde problematiek zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringen ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Zijn er buiten de vermelde zaken, nog andere dossiers waar dezelfde problematiek zich voordoet?

3. Outre les dossiers dont il est question ci-dessus, en existe-t-il d'autres dans le cadre desquels le même problème se pose?


— Mevrouw Hermans vraagt zich af of we er niet één pot nat van maken als we ook boulimie en binging onder dezelfde problematiek catalogeren.

Mme Hermans se demande si nous ne mettons pas tout dans le même sac lorsque nous situons la boulimie et l'hyperphagie dans la même problématique.


Dezelfde problematiek stelt zich overigens ook voor wat het opvolgrecht van bestaande embryo's betreft (cfr. artikel 10, § 3).

Le même problème se pose d'ailleurs en ce qui concerne le droit de choisir ce qu'il adviendra des embryons existants (cf. article 10, § 3).


Het is niet uitgesloten dat een aantal andere landen in de regio die zich eveneens in een democratisch overgangsproces bevinden, met dezelfde problematiek worden geconfronteerd. Dat rechtvaardigt een breder opzet dan de louter Tunesische context.

Il n'est pas exclu que d'autres pays de la région qui connaissent également un processus de transition démocratique soient confrontés au même problème, si bien qu'il faut dépasser le contexte purement tunisien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Mevrouw Hermans vraagt zich af of we er niet één pot nat van maken als we ook boulimie en binging onder dezelfde problematiek catalogeren.

Mme Hermans se demande si nous ne mettons pas tout dans le même sac lorsque nous situons la boulimie et l'hyperphagie dans la même problématique.


« De problematiek betreffende de samenloop van een rechthebbende die zich in een situatie van toekenning bevindt overeenkomstig artikel 51, § 2, van dezelfde wetten, en die een zelfstandige activiteit uitoefent, werd geregeld door de ministeriële omzendbrief nr. 550 van 10 juni 1997.

« La problématique concernant le cumul de droits dans le chef d'un attributaire qui se trouve dans une situation d'attribution en vertu de l'article 51, § 2, des mêmes lois, et qui exerce également une activité indépendante, était réglée par la circulaire ministérielle n° 550 du 10 juin 1997.


« De problematiek inzake samenloop van rechten tussen een rechthebbende die zich in een situatie van toekenning bevindt overeenkomstig artikel 51, § 2, van dezelfde wetten en een rechthebbende die een zelfstandige activiteit uitoefent, werd geregeld door de ministeriële omzendbrief nr. 550 van 10 juni 1997.

« La problématique concernant le cumul des droits entre un attributaire qui se trouve dans une situation d'attribution en vertu de l'article 51, § 2, des mêmes lois et un attributaire qui exerce une activité indépendante, était réglée par la circulaire n° 550 du 10 juin 1997.


A. overwegende dat de Lissabon-strategie beoogt om zestig procent van de arbeidsgeschikte vrouwen op de arbeidsmarkt te integreren; overwegende dat er met het oog op de demografische problematiek gestreefd wordt naar een hoger geboortecijfer om het hoofd te bieden aan de toekomstige eisen; voorts overwegende dat gelijke kansen voor vrouwen en mannen en een goede balans tussen werk en privéleven centraal blijven staan in de discussie over demografische veranderingen, met erkenning van de diversiteit van gezinspatronen in de 21ste eeuw; overwegende dat deze beide publieke beleidskwesties zich ...[+++]dezelfde vrouwelijke doelgroep richten, te weten vrouwen tussen de 18 en 49 jaar, die beschouwd worden als potentiële werknemer en als thuisverzorger, d.w.z. als moeder die leven schenkt en kinderen ter wereld brengt en ze voornamelijk samen met de vader opvoedt, maar ook als kind dat in een situatie kan komen dat ze de zorg voor ouderen, zorgbehoevenden of gehandicapten op zich moet nemen; overwegende dat men zich bij de formulering van de respectieve beleidsinstrumenten voortaan niet alleen maar moet richten op de beroepsprestaties van werknemers, maar ook op hun rol in de samenleving en hun positie binnen het gezin,

A. considérant que la stratégie de Lisbonne vise à intégrer 60% des femmes en capacité de travailler dans le marché de l'emploi; considérant que les efforts relatifs au défi démographique cherchent à promouvoir un meilleur taux de natalité pour faire face aux exigences de l'avenir; considérant que l’égalité entre femmes et hommes et l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée demeurent au centre du débat sur les mutations démographiques, en reconnaissant la diversité des schémas familiaux au 21 siècle; considérant que ces deux politiques publiques visent la même population féminine pivot, à savoir la femme âgée de 18 à 49 ans, ...[+++]


2. Dezelfde problematiek doet zich voor met betrekking tot de erkende opleidingscentra in deze sector.

2. La même problématique se pose pour les centres de formation reconnus dans ce secteur.


Ik ben er namelijk van overtuigd dat alle afgevaardigden uit berggebieden met dezelfde problemen geconfronteerd worden, en ik geloof ook dat ze met betrekking tot hun eigen regio tot dezelfde conclusies zijn gekomen. Ik dank u hartelijk voor uw inleiding, mevrouw Schreyer. Daaruit blijkt heel duidelijk dat de Commissie zich nu voor de problematiek van onze regio’s is gaan interesseren – dat is voor ons heel belangrijk.

Je vous remercie beaucoup, Madame Schreyer, pour votre intervention qui montre à quel point la Commission s'intéresse aujourd'hui à la problématique des régions de montagne ; nous y sommes très sensibles.




D'autres ont cherché : dezelfde problematiek zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde problematiek zich' ->

Date index: 2023-01-26
w