Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde personen die dit dossier hadden behandeld " (Nederlands → Frans) :

Zowel mijn medewerkers die instonden voor dit dossier ­ dezelfde personen die dit dossier hadden behandeld onder de vorige minister van Economie ­ als het departement van Economische Zaken hebben mij steeds verzekerd dat geen nieuw verzoek moest worden voorgelegd aan de Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven.

C'est dans ce contexte qu'il m'a toujours été affirmé et ce, tant par mes collaborateurs qui traitaient ce dossier ­ et il s'agit d'ailleurs des personnes qui avaient déjà traité ce dossier pour le précédent ministre de l'Économie ­ que par le département des Affaires économiques, qu'aucune demande nouvelle ne devait être soumise à la Commission de contrôle des dépenses électorales.


Een aantal van die complotten werden geleid door dezelfde personen die op 13 november 2015 in Parijs hadden toegeslagen.

Parmi ces complots, un certain nombre avait été commandités par ceux qui ont commis les attentats de Paris le 13 novembre 2015.


Deze recente stijging is het gevolg van het gestegen aantal dossiers en een vermindering van het aantal personen dat deze dossiers behandeld.

Cette hausse récente est la conséquence du nombre croissant de dossiers et d'une diminution du nombre d'agents traitant les dossiers.


De Cel Vermiste Personen van de Federale Politie behandelde in 2014 in totaal 1.392 nieuwe dossiers van onrustwekkende verdwijningen en heeft geholpen bij het terugvinden van 1.333 personen, waarvan 89 % nog in leven.

La Cellule Personnes Disparues de la Police Fédérale a traité au Total 1.392 nouveaux dossiers de disparitions inquiétantes en 2014 et à aider à retrouver 1.333 personnes, dont 89 % encore en vie.


Wat betreft de vergoeding voor gehandicapte vreemdelingen die in het bevolkingsregister zijn ingeschreven, deelt de staatssecretaris mee dat ongeveer 480 personen een dossier hadden ingediend op het ogenblik dat het voorstel voor de uitbreiding behandeld werd door de Ministerraad.

En ce qui concerne l'allocation aux étrangers handicapés qui sont inscrits au registre de la population, la secrétaire d'État précise qu'environ 480 personnes avaient introduit un dossier au moment où la proposition d'extension a été examinée par le Conseil des ministres.


Wat betreft de vergoeding voor gehandicapte vreemdelingen die in het bevolkingsregister zijn ingeschreven, deelt de staatssecretaris mee dat ongeveer 480 personen een dossier hadden ingediend op het ogenblik dat het voorstel voor de uitbreiding behandeld werd door de Ministerraad.

En ce qui concerne l'allocation aux étrangers handicapés qui sont inscrits au registre de la population, la secrétaire d'État précise qu'environ 480 personnes avaient introduit un dossier au moment où la proposition d'extension a été examinée par le Conseil des ministres.


4. Er voor te zorgen dat, zoveel als mogelijk, dezelfde personen de continuïteit verzekeren van de vertegenwoordiging van hun diensten bij deze Commissie; dat bij afwezigheid van de aangewezen vertegenwoordiger zijn plaatsvervanger in kennis wordt gesteld van de behandelde dossiers.

4. De veiller, autant que cela soit possible, à ce que les mêmes personnes assurent la continuité de la représentation des services auprès de cette commission; qu'en cas d'absence du délégué attitré, son remplaçant soit informé des dossiers et avis traités par le titulaire.


4. Ervoor te zorgen dat, zoveel als mogelijk, dezelfde personen de continuïteit verzekeren van de vertegenwoordiging van hun diensten bij deze Commissie; dat bij afwezigheid van de aangewezen vertegenwoordiger zijn plaatsvervanger in kennis wordt gesteld van de behandelde dossiers en adviezen.

4. De veiller, autant que possible, à ce que les mêmes personnes assurent la continuité de la représentation des services auprès de cette commission; qu'en cas d'absence du délégué attitré, son remplaçant soit informé des dossiers et avis traités par le titulaire.


Van de 20 dossiers die door de Commissie behandeld werden, zijn er tien het voorwerp geweest van een voorstel tot herziening. Zes daarvan hadden betrekking op personeelsleden van de FOD Financiën.

Sur les 20 dossiers traités par la Commission, dix recours ont fait l'objet d'une proposition de révision, dont six concernaient des membres du personnel du SPF Finances.


De overgrote meerderheid van de betrokken personen hebben de jongste maanden een aangepaste hogere tegemoetkoming ontvangen. Momenteel, en met uitzondering van specificiteiten gelinkt aan het dossier (lopend beroep, enzovoort), zijn alle betrokken dossiers waarvan de inschakelingsuitekring werd geschorst, behandeld - Wat betreft de regeling waarop de personen met een handicap die hun inschakelingsuitkering hebben verloren kunnen te ...[+++]

Actuellement, sauf exception liée à la spécificité du dossier (litige en cours, etc.), tous les dossiers concernés par la fin de droit des allocations d'insertion ont été traités - S'agissant du régime sur lequel retombent les personnes handicapées privées d'allocation d'insertion, je tiens à préciser qu'il s'agit purement et simplement du régime de droit commun des allocations pour personnes handicapées tel qu'il est instauré par ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde personen die dit dossier hadden behandeld' ->

Date index: 2023-02-10
w