Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde passagiers aangezien " (Nederlands → Frans) :

Aangezien er tussen de betrokken partijen een ruime consensus over bestond dat voor helikopters niet dezelfde regels kunnen gelden als voor vliegtuigen, omdat helikopters meer onderhevig zijn aan de weersomstandigheden, kwamen de twee instellingen overeen een nieuw artikel 3, paragraaf 4 in te voegen, om het toepassingsgebied van de verordening te beperken tot passagiers die worden vervoerd met gemotoriseerde luchtvaartuigen met vaste vleugels, zodat helikopters zijn uitge ...[+++]

Étant donné qu'il existait un large consensus entre toutes les parties concernées sur le fait que les hélicoptères ne pouvaient être assujettis aux mêmes conditions que les aéroplanes, étant donné que les premiers sont par exemple plus vulnérables aux conditions climatiques, les deux institutions sont convenues d'introduire un nouvel article 3, (paragraphe 4) afin de restreindre l'application du règlement aux "passagers transportés par un aéronef à voilure fixe", excluant de la sorte les hélicoptères du champ d'application.


Ook valt onder die verordening personenvervoer per schip over zee dat voor toeristische doeleinden en tegen vergoeding wordt verricht en dat begint en eindigt in dezelfde haven met dezelfde passagiers, aangezien een dergelijke dienst tegen vergoeding wordt verricht en bedoeld is voor het personenvervoer over zee binnen het grondgebied van één enkele lidstaat.

De la même manière, le transport payant de passagers par navire de mer, à des fins touristiques, qui commence et se termine dans un même port, avec les mêmes passagers à bord, relève du règlement, car un tel service est offert contre rémunération et a comme finalité de transporter des passagers par mer sur le territoire d'un seul État membre.


3. Aangezien jachten niet kunnen voldoen aan dezelfde voorwaarden als de passagiersvaartuigen, en trouwens maar maximaal 12 passagiers zullen mogen vervoeren, wordt een afzonderlijk koninklijk besluit uitgewerkt dat grotendeels gebaseerd is op de Europese richtlijn 94/25 van 16 juni 1994 inzake de bouw en de uitrusting van de pleziervaartuigen.

3. Comme les yachts ne peuvent satisfaire aux mêmes conditions que les bâtiments à passagers et qu'ils ne pourront d'ailleurs pas transporter plus de 12 passagers, un arrêté royal distinct est élaboré, basé en grande partie sur la directive européenne 94/25 du 16 juin 1994 relative à la construction et à l'équipement des bâtiments de plaisance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde passagiers aangezien' ->

Date index: 2021-08-12
w