Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Raad voor Vreemdelingenbetwistingen

Traduction de «dezelfde minister blijft » (Néerlandais → Français) :

Dezelfde minister blijft bevoegd voor de controle en het beheer van de aandelen van de Staat in Belgacom en De Post.

Le même ministre est compétent pour contrôler et gérer les actions de l'État au sein de Belgacom et de La Poste.


De auteur van het wetsvoorstel stelt vast dat de minister blijft bij zijn bewering dat hij het wetsvoorstel niet kan aanvaarden omdat de Europese Unie een uitsplitsing van de facturatie van de prestatie en van de levering van de daarbij gebruikte producten door dezelfde handelaar niet toestaat.

L'auteur de la proposition de loi constate que le ministre persiste à affirmer qu'il ne peut accepter la proposition de loi pour la raison que l'Union européenne ne permet pas, lors de la facturation d'une prestation, de distinguer entre la prestation proprement dite et la livraison des produits que le même commerçant utilise pour effectuer cette prestation.


De minister herhaalt dat men in dezelfde logica blijft als die welke momenteel in het Gerechtelijk Wetboek wordt gevolgd.

La ministre répète que l'on reste dans la même logique que celle suivie actuellement dans le Code judiciaire.


De doelstelling van dit voorstel, ervoor zorgen dat de regeling op dezelfde wijze wordt toegepast voor de geschreven pers als voor de andere media, daaronder begrepen die ontwikkeld op grond van de nieuwe communicatietechnologieën, blijft behouden en er is overleg gepleegd tussen de federale minister en de gemeenschapsministers teneinde na te gaan op welke wijze deze doelstelling kan worden bereikt.

L'objectif de la présente proposition, qui vise à faire en sorte que le système fonctionne d'une manière identique, tant pour la presse écrite que pour les autres médias, y compris ceux issus des nouvelles technologies de la communication, reste cependant actuel et une concertation a eu lieu entre le ministre fédéral et les ministres communautaires afin de déterminer comment cet objectif pouvait être atteint.


De minister herhaalt dat voor de zelfstandigen dezelfde regels gelden dan voor andere groepen, maar dat de toepassing van de maximumfactuur beperkt blijft tot de verplichte ziekteverzekering.

Le ministre répète que les indépendants sont soumis aux mêmes règles que les autres groupes, mais que l'application du maximum à facturer reste limitée à l'assurance maladie obligatoire.


Overeenkomstig artikel 94, tweede lid, van dezelfde wet, moeten de geslaagden, om in aanmerking te blijven komen voor hetgeen bepaald is in artikel 94, eerste lid, van dezelfde wet, de Minister van Justitie bij een ter post aangetekende brief in kennis stellen van de wens dat hun goede uitslag onbeperkt geldig blijft en dit ten laatste drie maanden na de inwerkingtreding van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen b ...[+++]

Conformément à l'article 94, alinéa 2, de la même loi, pour continuer à bénéficier des dispositions de l'article 94, alinéa 1, de la même loi, les lauréats doivent avoir fait part au Ministre de la Justice du souhait de pouvoir conserver le bénéfice de leur réussite, pour une durée illimitée, et ceci au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur de la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de Justice (I), soit le 25 avril 2010, à minuit.


Het behoud van het verzoek tot herziening dat bestaat uit een administratief beroep bij de minister is niet langer verantwoord in de nieuwe constellatie, temeer omdat het schorsend karakter van het beroep voor dezelfde categorieën van vreemdelingen (E.U.-onderdanen en hun familieleden, aanvragers van gezinshereniging op basis van artikel 10, teruggewezen vreemdelingen,..) behouden blijft in het kader van het beroep tot nietigverkla ...[+++]

Le maintien du recours administratif auprès du ministre qu'était la demande en révision ne se justifie en effet plus dans le nouveau système mis en place, d'autant que le caractère suspensif qui y était attaché est préservé en ce qui concerne les mêmes catégories d'étrangers (citoyens de l'UE et membres de leur famille, demandeurs du regroupement familial sur la base de l'article 10, étrangers renvoyés..) dans le cadre du recours en annulation auprès du Conseil du contentieux des étrangers (voir art. 39/79) » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 120).


Indien de vervoerder of diens vertegenwoordiger in gebreke blijft de administratieve geldboete onmiddellijk te betalen of te consigneren, kan de minister of diens gemachtigde beslissen tot inhouding van het vervoermiddel dat voor het vervoer werd gebruikt of van een ander vervoermiddel toebehorend aan dezelfde vervoerder.

Si le transporteur ou son représentant reste en défaut de payer ou de consigner immédiatement l'amende administrative, le Ministre, ou son délégué, peut décider la retenue du moyen de transport utilisé pour le transport ou d'un autre moyen de transport appartenant au même transporteur.


Op een vraag van Bart De Smet tijdens de bespreking van de begroting " Binnenlandse Aangelegenheden 2004" in het Vlaams Parlement (Parl. St., Vlaams Parlement, stuk 15, 2003-2004, nr. 9-A), omtrent het tenlastenemen van de kosten voor de stemmachines die gemeenten moeten aankopen met het oog op de komende Vlaamse en Europese verkiezingen, antwoordde de minister dat het geautomatiseerd stemmen in 2004 niet de verantwoordelijkheid is van de Vlaamse overheid, dat de verkiezingen federaal georganiseerd worden en dat er beslist is dat dezelfde regeling als in 200 ...[+++]

En réponse à une question posée par Bart De Smet dans le cadre de la discussion au Parlement flamand du budget des Affaires intérieures pour l'année 2004 (Doc. parl., Parlement flamand, doc. 15, 2003-2004, n° 9-A) relative à la prise en charge du coût de l'appareillage informatique à acheter par les communes en vue des prochaines élections européennes et régionales, le ministre a précisé qu'en 2004 le vote électronique ne relevait pas de la responsabilité des autorités flamandes, que les élections étaient organisées au niveau fédéral et qu'il avait été décidé que la réglementation appliquée en 2003 serait reconduite.


Op een vraag van Bart De Smet tijdens de bespreking van de begroting " Binnenlandse Aangelegenheden 2004" in het Vlaams Parlement (Parl. St. 15, 2003-2004 - nr. 9-A), omtrent het ten laste nemen van de kosten voor de stemmachines die gemeenten moeten aankopen met het oog op de komende Vlaamse en Europese verkiezingen, antwoordde de minister dat het geautomatiseerd stemmen in 2004 niet de verantwoordelijkheid is van de Vlaamse overheid, dat de verkiezingen federaal georganiseerd worden en dat er beslist is dat dezelfde regeling als in 200 ...[+++]

En réponse à une question posée par Bart De Smet dans le cadre de la discussion du Parlement flamand du budget des Affaires intérieures pour l'année 2004 (Doc. parl. 15, 2003-2004, n° 9-A) relative à la prise en charge du coût de l'appareillage informatique à acheter par les communes en vue des prochaines élections européennes et régionales, le ministre a précisé qu'en 2004 le vote électronique ne relevait pas de la responsabilité des autorités flamandes, que les élections étaient organisées au niveau fédéral et qu'il avait été décidé que la réglementation appliquée en 2003 serait reconduite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde minister blijft' ->

Date index: 2025-05-27
w