Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Over voldoende middelen van bestaan beschikken
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Vertaling van "dezelfde middelen beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants


beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

garantie de rapatriement | justificatif relatif au retour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van de andere kant, worden de meest radicale oppositiegroepen bewapend door verschillende landen uit de regio terwijl de meest gematigde oppositiegroepen niet over dezelfde middelen beschikken.

Dans le camp d'en face, les groupes d'opposition les plus radicaux sont armés par plusieurs pays de la région tandis que les groupes d'opposition les plus modérés ne disposent pas des mêmes moyens.


5° de volgende gegevens betreffende de digitaliseringsprocedure zolang als de digitale kopie zelf en met dezelfde garanties bewaren : - de identiteit van de verantwoordelijke van de digitalisering en van de uitvoerder ervan, - de aard en het voorwerp van de gedigitaliseerde documenten, - de datering van alle relevante verrichtingen, - de verslagen van de eventuele storingen vastgesteld tijdens de digitalisering, - de documenten met betrekking tot het digitaliseringsbeleid en de gebruikte systemen en materiaal; i) de gebruikers van hun dienst, alvorens het contract gesloten wordt en tijdens de ganse duur ervan, gemakkelijke en rechtstree ...[+++]

5° conserve les données suivantes, relatives à la procédure de numérisation, aussi longtemps que la copie numérique elle-même et avec les mêmes garanties : - l'identité du responsable de la numérisation ainsi que de celui qui l'a exécutée, - la nature et l'objet des documents numérisés, - la datation des toutes les opérations pertinentes, - les rapports de perturbations éventuelles qui ont été constatés pendant la numérisation, - les documents relatifs à la politique de numérisation et aux systèmes et matériel utilisés; i) fournit aux utilisateurs de son service, avant la conclusion du contrat et pendant toute la durée de celui-ci, un a ...[+++]


Het is een feit dat niet alle politiezones over dezelfde personele en materiële middelen beschikken.

C'est une réalité de terrain, les zones de police ne disposent pas des mêmes moyens humains et matériels.


In het licht van de gerechtelijke achterstand vraagt de heer Michel Barbeaux de bevestiging dat de gewone hoven en rechtbanken, gelet op de uitbreiding van hun bevoegdheid ratione personae, over dezelfde middelen zullen beschikken als die waarover de militaire gerechten tot nog toe beschikken, om de te verwachten stijging van het aantal zaken adequaat op te vangen.

À la lumière de l'arriéré judiciaire, M. Michel Barbeaux souhaite s'entendre confirmer que les cours et tribunaux ordinaires, compte tenu de l'extension de leur compétence ratione personæ, auront les mêmes moyens que ceux dont disposaient jusqu'à présent les juridictions militaires, pour pouvoir faire face adéquatement à l'accroissement du nombre d'affaires auquel il faut s'attendre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 1989 strekte ertoe, in het belang van ons kiessysteem, een einde te maken aan de discriminatie tussen kandidaten van dezelfde of van verschillende partijen die over totaal verschillende financiële middelen beschikken.

La loi de 1989 visait à « mettre un terme à la discrimination entre candidats du même parti ou de partis différents qui disposent de moyens financiers totalement différents, dans l'intérêt de notre système électoral ».


Aangezien Irak geen partnerland is van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking, beschikken wij niet over dezelfde middelen om deze problematiek aan te kaarten.

Étant donné que l’Irak n’est pas un pays partenaire de la Coopération belge, nous ne disposons pas des mêmes moyens pour aborder cette problématique.


De schijven worden zodanig samengesteld dat: - (i) de verhouding tussen de af te schakelen belasting en de totale belasting van de betreffende elektrische zone ongeveer gelijk is aan dezelfde proporties in de andere elektrische zones van dezelfde schijf, volgens een niveau van nauwkeurigheid dat kan worden bereikt met de middelen waarover de netbeheerders beschikken, en - (ii) de verdeling van de schijven niet in strijd is met de regels en verplichting ...[+++]

Les tranches sont constituées de telle sorte que: - (i) la proportion entre la charge à délester et la charge totale de la zone électrique concernée, est plus ou moins égale aux mêmes proportions dans les autres zones électriques de la même tranche, selon un niveau de précision qui peut être atteint avec les moyens dont disposent les gestionnaires des réseaux, et - (ii) la division des tranches ne porte pas atteinte aux règles et obligations qui existent entre les gestionnaires des réseaux européens concernant le maintien et le rétablissement de la fréquence et de l'équilibre.


Artikel 9 bepaalt dat slachtoffers die niet over voldoende middelen beschikken, na de afgifte van de verblijfstitel ten minste dezelfde behandeling moeten krijgen als die waarin artikel 7 voorziet

Conformément à l'article 9, après la délivrance du titre de séjour, les victimes qui ne disposent pas de ressources suffisantes doivent se voir garantir un traitement au moins équivalent à celui qui est prévu à l'article 7


Toch beschikken deze politiezones niet over dezelfde middelen als de Brusselse politiezones om zich hiertegen te wapenen.

Pourtant, ces zones ne disposent pas de moyens comparables à ceux auxquels les zones de police de Bruxelles peuvent faire appel pour lutter contre ce phénomène.


We moeten vaststellen dat het in vredestijd uitzonderlijk is dat vrouwen over dezelfde materiële middelen of dezelfde macht beschikken als mannen.

Force est de constater qu'en temps de paix, les femmes ne disposent qu'exceptionnellement des mêmes moyens matériels et du même pouvoir que les hommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde middelen beschikken' ->

Date index: 2025-05-30
w