Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde methodiek werd gevolgd " (Nederlands → Frans) :

Dezelfde methodiek werd gevolgd als voor de eindevaluatie van Tempus II. De belangrijkste bevindingen van de tussentijdse evaluatie van Tempus III kunnen als volgt worden samengevat:

L'approche méthodologique adoptée a été la même que pour l'évaluation finale de Tempus II. Les principales constatations de l'évaluation à mi-parcours de Tempus III peuvent se résumer de la manière suivante:


Dezelfde aanpak werd gevolgd als bij de openbare en niet-openbare procedure (zie artikel 83), weze het dat bij de mededingingsprocedure met onderhandeling er uit de aard der zaak geen aanvraag tot deelneming is.

La même approche est suivie pour la procédure ouverte et la procédure restreinte (voir article 83), même si pour la procédure concurrentielle avec négociation il n'est, par nature, pas question de demande de participation.


Vernietigt die rechterlijke beslissing derhalve automatisch alle hangende processen-verbaal waarbij dezelfde procedure werd gevolgd, en ontstaat er zo geen rechtsonzekerheid met betrekking tot alle processen-verbaal die op grond van vaststellingen met dat type van radar werden opgesteld? b) Zo ja, hoeveel processen-verbaal die vergelijkbaar zijn met het proces-verbaal dat door de politierechtbank Henegouwen werd vernietigd, komen er vandaag in aanmerking voor nietigverklaring, en welk bedrag vertegenwoordigen al die processen-verbaal samen?

1. a) Considérant qu'aucun recours n'a été introduit selon nos informations, cette décision a-t-elle pour conséquence d'annuler automatiquement l'ensemble des PV en cours de traitement ayant suivi la même procédure et créée donc une incertitude pour l'ensemble des PV réalisés par ce matériel radar? b) Si tel est le cas, précisément combien de PV identiques à celui annulé par le tribunal de police du Hainaut sont susceptibles d'être annulés à ce jour et à quel montant s'élève l'addition de ces PV?


Dezelfde redenering werd gevolgd voor de magistraten van het parket en het hof van beroep.

Le même raisonnement a prévalu pour les magistrats du parquet et à la cour d'appel.


4. a) Op basis van dezelfde methodiek als deze die gebruikt werd voor het bepalen van het aantal uitgevoerde producten kan er worden vastgesteld dat er 100 producten of productcategorieën werden ingevoerd uit Zuid-Afrika in 2010.

4. a) Sur la base de la même méthodologie que celle utilisée pour déterminer le nombre de produits exportés, on a pu constater que 100 produits ou catégories de produits ont été importés de l'Afrique du Sud en 2010.


Als de autoriteiten van het gastland evenwel belangrijke verschillen vaststellen tussen de opleiding die werd gevolgd in het land van oorsprong en de opleiding die voor dezelfde activiteit vereist is in hun eigen land, kunnen ze van de betreffende persoon een proeve van bekwaamheid of aanpassingsstage eisen, in principe naar keuze van de persoon.

Toutefois, si les autorités du pays d’accueil détectent d’importantes différences entre la formation suivie dans le pays d’origine et celle exigée pour la même activité dans leur pays, elles peuvent demander à la personne d’observer une période d’adaptation ou de se soumettre à un test d’aptitude, le choix lui étant en principe laissé.


Dezelfde aanpak werd gevolgd in artikel 4 van Besluit 88/591/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 24 oktober 1988 tot instelling van een Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen.

La même approche avait été retenue pour le Tribunal de première instance à l'article 4 de la décision du Conseil 88/591/CECA, CEE, Euratom du 24 octobre 1988 instituant le Tribunal de première instance.


Voor het drukken van het boek en van de brochure werd dezelfde procedure gevolgd door middel van de specifieke partnerschapsakkoorden.

Pour l'impression du livre et de la brochure, la même procédure a été suivie via les accords spécifiques de partenariat.


Voor het drukken van het boek en de brochure, werd dezelfde procedure gevolgd via specifieke partnerschapsakkoorden. c) Artoos/Commotie Het gegunde bedrag bedraagt per jaar ongeveer: - 78.700 euro in 2011 (Artoos) - 37.800 euro in 2012 (Artoos + Commotie) - 131.300 euro in 2013 (Commotie) - 85.250 euro in 2014 (Commotie) - 75.000 euro in 2015 (Commotie) MIA Het gegunde bedrag bedraagt 3146 euro voor 22 werkuren.

Pour l'impression du livre et de la brochure, la même procédure a été suivie via les accords spécifiques de partenariat. c) Artoos/Commotie Le montant attribué est par an d'environ: - 78.700 euros en 2011 (Artoos) - 37.800 euros en 2012 (Artoos + Commotie) - 131.300 euros en 2013 (Commotie) - 85.250 euros en 2014 (Commotie) - 75.000 euros en 2015 (Commotie) MIA Le montant attribué est de 3146 euros pour 22 heures de travail.


Als de autoriteiten van het gastland evenwel belangrijke verschillen vaststellen tussen de opleiding die werd gevolgd in het land van oorsprong en de opleiding die voor dezelfde activiteit vereist is in hun eigen land, kunnen ze van de betreffende persoon een proeve van bekwaamheid of aanpassingsstage eisen, in principe naar keuze van de persoon.

Toutefois, si les autorités du pays d’accueil détectent d’importantes différences entre la formation suivie dans le pays d’origine et celle exigée pour la même activité dans leur pays, elles peuvent demander à la personne d’observer une période d’adaptation ou de se soumettre à un test d’aptitude, le choix lui étant en principe laissé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde methodiek werd gevolgd' ->

Date index: 2021-06-12
w