Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde manier gereageerd » (Néerlandais → Français) :

Toen de testmethode geïntroduceerd werd, heeft België op dezelfde manier gereageerd als de meeste Europese landen.

Pendant la période où le test a été introduit, la Belgique a réagi comme la plupart des pays européens.


Dat is wat de commissie moet uitmaken. Wordt in alle gerechtelijke arrondissementen op dezelfde manier gereageerd ?

Procède-t-on de la même façon dans tous les arrondissements judiciaires ?


Toen de testmethode geïntroduceerd werd, heeft België op dezelfde manier gereageerd als de meeste Europese landen.

Pendant la période où le test a été introduit, la Belgique a réagi comme la plupart des pays européens.


Toen de testmethode geïntroduceerd werd, heeft België op dezelfde manier gereageerd als de meeste Europese landen.

Pendant la période où le test a été introduit, la Belgique a réagi comme la plupart des pays européens.


Melkproducenten hebben in niet alle lidstaten op dezelfde manier gereageerd op de crisis van de melkmarkt.

D'un État membre à l'autre, les producteurs de lait ont réagi différemment à la crise du marché du lait.


Onze internationale partners hebben op dezelfde manier gereageerd.

Nos partenaires internationaux ont adopté la même ligne que nous.


Op dezelfde manier is het aan het Europese Parlement en de Raad om afspraken te maken over de manier waarop snel en doeltreffend gereageerd kan worden en om aldus de voorwaarden te scheppen voor een meer egalitaire en concurrerende Unie, voor een Unie die in staat is om aan de nieuwe uitdagingen het hoofd te bieden.

De la même manière, il reviendra au Parlement européen et au Conseil de trouver un point d’entente qui permette une réponse rapide et efficace, créant les conditions d’une Union plus égalitaire et compétitive, capable de faire face à de nouveaux défis.


Aan de andere tafels werd op dezelfde manier gereageerd, met een spontane burgerzin die werkelijk voorbeeldig was.

Une réaction similaire a été observée au niveau des tables voisines, ce qui était le signe d’une maturité civique spontanée tout à fait exemplaire.


Tot slot hebben beide zijden van de Atlantische Oceaan op precies dezelfde manier en met dezelfde mate van betrokkenheid gereageerd op de recente ramp in Azië.

Enfin, des deux côtés de l’Atlantique, on a réagi exactement de la même façon et avec le même degré d’engagement à propos de la récente catastrophe survenue en Asie.


Dat heel veel andere landen op dezelfde manier gereageerd hebben, is geen excuus.

Que de nombreux autres pays aient réagi de la même manière n'est pas une excuse.


w