Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde gemeente ligt » (Néerlandais → Français) :

De subsidie voor ex-generatiepact wordt toegekend voor de realisatie van specifieke dienstverlening in een opvanglocatie van de organisator die in dezelfde gemeente ligt als de opvanglocatie waar de werknemer in het kader van het generatiepact werkte.

La subvention pour l'ancien pacte des générations est attribuée pour la prestation de services spécifiques dans un lieu d'accueil de l'organisateur se situant dans la même commune que le lieu d'accueil où le travailleur travaillait dans le cadre du pacte des générations.


Een lid van de toezichtscommissie mag niet aan de zittingen deelnemen wanneer de toezichtscommissie een bezwaar behandelt als bedoeld in artikel L4146-25 waarbij het lid persoonlijk en rechtstreeks betrokken is, waar het lid aan ten grondslag ligt of wanneer de toezichtscommissie een bezwaar behandelt dat betrekking heeft op één of meer kandidaten die afkomstig zijn uit dezelfde gemeente als het lid.

Un membre de la commission de contrôle ne peut siéger lorsque celle-ci traite d'une réclamation prévue à l'article L4146-25 qui le met personnellement et directement en cause, dont il est à l'origine ou lorsqu'elle traite d'une réclamation visant un ou plusieurs candidats issus de la même commune que le membre.


Indien de krachtens vorig lid voorgestelde woning met een gelijkaardig comfort en gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer wordt geweigerd, wordt de bestaande huurovereenkomst beëindigd middels een opzegtermijn van zes maanden, voor zover de nieuwe huurprijs niet meer dan 15 % hoger ligt dan de oude huurprijs.

Le refus du logement proposé en vertu de l'alinéa précédent, doté d'un confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres, entraine qu'il sera mis fin au bail existant moyennant un préavis de six mois, pour autant que le nouveau loyer ne soit pas supérieur de plus de 15 % à l'ancien loyer.


De weigering van een aangepaste woning voorzien van een gelijkaardig comfort, gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer en die in navolging van een door een huurder ingediende mutatie-aanvraag het voorwerp uitmaakt van een voorstel tot toewijzing dat wordt uitgebracht krachtens artikel 7 van dit besluit (en die de maatschappij verplicht moet voorstellen binnen de grenzen van de haar ter beschikking staande mogelijkheden), kan ertoe leiden dat de maatschappij de huurovereenkomst beëindigt middels een opzegtermijn van zes maanden met ingang op de eerste dag van de maand volgend op deze waarin er ken ...[+++]

Le refus du logement adapté, doté d'un confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres, et qui fait l'objet d'une proposition d'attribution suite à une demande de mutation introduire par le locataire émise en application de l'article 7 du présent arrêté (et que la société a l'obligation de proposer dans la mesure de ses disponibilités) peut conduire la société à mettre fin au bail moyennant un préavis de six mois, prenant cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il a été notifié, pou ...[+++]


Deze woning moet overeenkomstig artikel 140 van de ordonnantie, de volgende eigenschappen vertonen : - gelijkaardig comfort; - gelegen in een straal van 5 kilometer of in dezelfde gemeente; - waarvan de huurprijs niet 15 % hoger ligt dans de oude huurprijs. De huurprijs kan niet tot minder dan de helft van de basishuurprijs, noch in geen enkel geval lager dan het bedrag bedoeld in punt 1° verlaagd worden.

Ce logement doit présenter conformément à l'article 140 de l'ordonnance les caractéristiques suivantes : - confort semblable; - situé dans un rayon de 5 km ou dans la même commune; - dont le loyer n'est pas supérieur de 15 % à l'ancien loyer; ] Le loyer ne peut être diminué à un niveau inférieur à la moitié du loyer de base ni, en tout cas, au montant visé au point 1°.


Indien het gezin een woning weigert die is aangepast aan zijn nieuwe samenstelling (met eenzelfde comfort en gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer) en die hem door de huisvestingsmaatschappij kan worden voorgesteld naargelang de beschikbaarheid, kan de huurovereenkomst worden beëindigd middels een opzeggingstermijn van 6 maanden (die ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin kennis werd gegeven van de opzeggingstermijn), voor zover de nieuwe huurprijs niet hoger ligt dan 15 % van de oud ...[+++]

Si le ménage refuse le logement adapté à sa nouvelle composition (de confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres) que la société de logement peut lui proposer, dans la mesure de ses disponibilités, il pourra être mis fin au bail moyennant préavis de 6 mois (prenant cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il a été notifié), pour autant que le nouveau loyer ne soit pas supérieur de plus de 15 % à l'ancien loyer.


In afwijking van het eerste lid, 3°, kan een persoon die een perceel dat bestemd is voor woningbouw en ligt in de provincie Vlaams-Brabant, volledig in volle eigendom of volledig in vruchtgebruik heeft, zich kandidaat stellen om een huurwoning te huren die gefinancierd is met middelen van het Investeringsfonds en in dezelfde gemeente als het perceel ligt.

Par dérogation au premier alinéa, 3°, une personne ayant une parcelle destinée à la construction d'une habitation, sise en province du Brabant flamand, entièrement en pleine propriété ou entièrement en usufruit, peut se porter candidat pour louer un logement de location financé avec les moyens du Fonds d'Investissement et sis dans la même commune que la parcelle.


3° indien de overbrenging, enerzijds, plaatsvindt in dezelfde gemeente of in een aangrenzende gemeente, in het laatste geval voorzover het aantal apotheken per inwoner, in de gemeente waarin de apotheek wordt gesloten, na de overbrenging niet lager ligt dan het aantal dat met toepassing van de criteria bepaald in § 2 of § 3bis geopend kan worden, en ze, anderzijds, een betere geografische of demografische spreiding van de apotheken tot gevolg heeft, in vergelijking met de ...[+++]

3° si, d'une part, le transfert a lieu dans la même commune ou dans une commune limitrophe, dans ce dernier cas pour autant qu'après le transfert, le nombre d'officines par habitant, dans la commune où l'officine est fermée, ne soit pas inférieur aux nombre d'officines pouvant être ouvertes en application des critères fixés au § 2 ou au § 3bis, et si d'autre part, il en résulte une meilleure répartition géographique ou démographique des officines par rapport à la situation antérieure au transfert.


Art. 32. In artikel 29 van bijlage 3 van hetzelfde besluit, tussen de woorden " van een gelijkaardig comfort" en " en waarvan de huurprijs niet 15 % hoger ligt dan de oude huurprijs » « gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer » toevoegen.

Art. 32. A l'article 29 de l'annexe 3 du même arrêté, il est inséré entre les termes « faisant l'objet du présent bail » et « dont le loyer n'excède pas de plus de 15 % le loyer dû » « situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 km ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde gemeente ligt' ->

Date index: 2021-12-21
w