Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde gegevens bevatten " (Nederlands → Frans) :

Deze gegevens bevatten dus "dubbel" tellingen van dezelfde personen.

Ces informations comprennent donc des "doubles" comptages des mêmes personnes.


In artikel 24, § 1, van dezelfde wet worden de woorden «, met schriftelijk akkoord van de gedetineerde, alle stukken die individuele gegevens bevatten welke hem betreffen» vervangen door «alle stukken die individuele gegevens bevatten van de gedetineerde».

À l’article 24, § 1 , de la même loi, les mots «, moyennant accord écrit du détenu, toutes les pièces contenant des informations personnelles le concernant» sont remplacés par les mots «toutes les pièces contenant des informations personnelles concernant le détenu».


De minister van Landsverdediging antwoordt dat het logboek dezelfde gegevens zal bevatten als het verzoek om af te luisteren : de definitie van de afgeluisterde persoon, het onderwerp van de afluisterpraktijk en de opdracht van de ADIV waarbinnen de afluisterpraktijk kadert.

Le ministre de la Défense répond que le journal de bord mentionnera les mêmes données que celles figurant dans la demande d'écoute : la définition de la personne écoutée, de l'objet de l'écoute et la mission du SGRS à laquelle se rattâche l'écoute.


Tegelijk bepaalt art. 16.1 van dezelfde verordening dat, wanneer etiketten andere gegevens bevatten dan de door de verordening verplichte, hun inhoud door de producent of verkoper moet worden voorgelegd aan de autoriteit van de lidstaat van productie of verkoop, dit ter verificatie en goedkeuring van de facultatieve informatie.

Parallèlement, l'article 16.1 du même règlement prévoit que lorsque des étiquettes comportent des mentions autres que celles imposées par le règlement, leur contenu doit être soumis par le producteur ou le négociant à l'autorité de l'État membre de production ou de commercialisation, et ce en vue de faire vérifier et approuver les informations facultatives.


Tegelijk bepaalt art. 16.1 van dezelfde verordening dat, wanneer etiketten andere gegevens bevatten dan de door de verordening verplichte, hun inhoud door de producent of verkoper moet worden voorgelegd aan de autoriteit van de lidstaat van productie of verkoop, dit ter verificatie en goedkeuring van de facultatieve informatie.

Parallèlement, l'article 16.1 du même règlement prévoit que lorsque des étiquettes comportent des mentions autres que celles imposées par le règlement, leur contenu doit être soumis par le producteur ou le négociant à l'autorité de l'État membre de production ou de commercialisation, et ce en vue de faire vérifier et approuver les informations facultatives.


Het eindrapport moet minstens volgende elementen bevatten: - Aantal behandelde patiënten - Leeftijd van de patiënten - Opnameduur - Type tumor - Lokalisatie binnen prostaat met aanduiding van het al dan niet raken van het kapsel - Anatomisch-pathologische informatie - Peri-operatieve parameters (bloedverlies, transfusie, lymphadenectomy, zenuwsparend) - Follow-up van de uitkomsten: o Incontinentie o Erectiele disfunctie o PSA o QoL o Nood aan adjuvante therapie/reddende behandeling (radiotherapie, hormonale therapie) - Gebruikt materiaal - Vergelijking van de resultaten (opnameduur, kosten van nazorg, ...) met die ...[+++]

Ce rapport doit contenir au moins les éléments suivants: - Le nombre de patients traités - L'âge des patients - La durée d'hospitalisation - Le type de tumeur - La localisation dans la prostate avec indication d'atteinte ou non de la capsule - Les informations anatomopathologiques - Les paramètres péri-opératoire (perte de sang, transfusion, lymphadénectomie, préservation des nerfs) - Le suivi des résultats : o Incontinence o Dysfonction érectile o PSA o QoL o Nécessité d'un traitement adjuvant/traitement de sauvetage (radiothérapie, hormonothérapie) - Le matériel utilisé - La comparaison des résultats (durée d'hospitalisation, coûts des soins postopératoires,...) avec les données concernant : o La prostatectomie radicale endoscopique non a ...[+++]


20. merkt op dat alle betalingstransacties in feite dezelfde soort gegevens bevatten, en benadrukt dat er veilige datacommunicatie moet zijn voor alle betalingen die automatische end-to-end „real-time” verwerking mogelijk maakt; ziet de voordelen in van het feit dat alle systemen hetzelfde berichtformaat hanteren, en herinnert eraan dat het het meest voor de hand ligt te kiezen voor de oplossing die wordt gebruikt voor overmakingen en automatische afschrijvingen, als bedoeld in de bijlage bij de verordening inzake de einddatum van SEPA (d.w.z. ISO XML 20022); beveelt aan hetzelfde berichtformaat te gebruiken bij alle communicatie over ...[+++]

20. relève que, fondamentalement, toutes les opérations de paiement comportent le même type de données et souligne qu'une communication sûre des données devrait être garantie pour tout paiement donnant lieu à un traitement en temps réel pleinement intégré et automatisé, et souligne les avantages que présentent tous les systèmes utilisant le même format de message; rappelle que le choix le plus évident est celui retenu pour les opérations de virements et prélèvements telles que définies dans l'annexe du règlement SEPA (c'est-à-dire la norme ISO XML 20022) et préconise que le même format de message soit utilisé pour toutes les communicati ...[+++]


20. merkt op dat alle betalingstransacties in feite dezelfde soort gegevens bevatten, en benadrukt dat er veilige datacommunicatie moet zijn voor alle betalingen die automatische end-to-end "real-time" verwerking mogelijk maakt; ziet de voordelen in van het feit dat alle systemen hetzelfde berichtformaat hanteren, en herinnert eraan dat het het meest voor de hand ligt te kiezen voor de oplossing die wordt gebruikt voor overmakingen en automatische afschrijvingen, als bedoeld in de bijlage bij de verordening inzake de einddatum van SEPA (d.w.z. ISO XML 20022); beveelt aan hetzelfde berichtformaat te gebruiken bij alle communicatie over ...[+++]

20. relève que, fondamentalement, toutes les opérations de paiement comportent le même type de données et souligne qu'une communication sûre des données devrait être garantie pour tout paiement donnant lieu à un traitement en temps réel pleinement intégré et automatisé, et souligne les avantages que présentent tous les systèmes utilisant le même format de message; rappelle que le choix le plus évident est celui retenu pour les opérations de virements et prélèvements telles que définies dans l'annexe du règlement SEPA (c'est-à-dire la norme ISO XML 20022) et préconise que le même format de message soit utilisé pour toutes les communicati ...[+++]


— De ontvangstbewijzen en de getuigschriften voor verstrekte hulp : één exemplaar wordt gegeven aan de patiënt, één exemplaar blijft bij de kinesitherapeut; de getuigschriften voor verstrekte hulp bevatten dezelfde informatie als het verstrekkingenregister; die informatie bevindt zich ook op dezelfde plaats als het verstrekkingenregister, met name de praktijkruimte.

— Les reçus et les attestations de soins donnés : un exemplaire est fourni au patient et un autre est conservé par le kinésithérapeute; les attestations de soins donnés contiennent les mêmes informations qu'un registre de prestations; ces informations sont également conservées au même endroit qu'un registre de prestations, à savoir au cabinet du praticien.


Bovendien moet de lidstaat waarvan de veroordeelde de nationaliteit heeft, de ontvangen gegevens opslaan en actualiseren (alle registers moeten dezelfde gegevens over dezelfde persoon en dezelfde veroordeling bevatten).

En outre, l'État membre de nationalité doit stocker et mettre à jour les informations transmises (tous les casiers judiciaires doivent contenir des informations identiques sur la même personne et sur la même condamnation).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde gegevens bevatten' ->

Date index: 2024-07-24
w