Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde geest voort " (Nederlands → Frans) :

24. is verheugd over de beloften van het Spaanse voorzitterschap om de kwijtingsprocedure te verduidelijken en te zorgen voor de volledige verantwoordingsplicht van de huishoudelijke begroting van de Raad bij het Parlement, en vraagt om een krachtig engagement bij de volgende voorzitterschappen om dit werk in dezelfde geest voort te zetten.

24. se félicite des efforts accomplis par la présidence espagnole en vue de clarifier la procédure de décharge en précisant que le budget administratif du Conseil fait l'objet d'une responsabilité pleine et entière devant le Parlement et réclame un engagement ferme des présidences successives à continuer à œuvrer dans le même esprit.


24. is verheugd over de beloften van het Spaanse voorzitterschap om de kwijtingsprocedure te verduidelijken en te zorgen voor de volledige verantwoordingsplicht van de huishoudelijke begroting van de Raad bij het Parlement, en vraagt om een krachtig engagement bij de volgende voorzitterschappen om dit werk in dezelfde geest voort te zetten.

24. se félicite des efforts accomplis par la présidence espagnole en vue de clarifier la procédure de décharge en précisant que le budget administratif du Conseil fait l'objet d'une responsabilité pleine et entière devant le Parlement et réclame un engagement ferme des présidences successives à continuer à œuvrer dans le même esprit.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, u zult begrijpen hoeveel deugd het me doet om hier te staan, amper 48 uur na de investituur van het college – waarvoor ik u wil bedanken. Het doet me evenveel deugd, mijnheer Harbour, om mijn werk met u – ik zeg dit met name tegen de leden van de Commissie interne markt en consumentenbescherming – op een andere wijze en waarschijnlijk op een andere plek, maar in dezelfde geest voort te zetten.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, vous imaginez le grand plaisir que j’ai à me retrouver ici 48 heures seulement après l’investiture du collège – dont je vous remercie – et à continuer, Monsieur Harbour – je le dis en particulier aux membres de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs – mon travail avec vous, d’une autre manière, et, sans doute, à une autre place, mais dans le même esprit.


8. is ingenomen met de recente overeenkomsten betreffende een gemeenschappelijk standpunt van de Unie bij onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten inzake de overname van de Unie-bepalingen voor het vrij verkeer van werknemers en kapitaal en met de groeiende bereidheid van de kandidaat-lidstaten om bezwaren tegen de aankoop van land door buitenlanders te laten varen; dringt er bij beide zijden op aan de onderhandelingen in dezelfde geest voort te zetten door grotere soeplesse te betrachten en overgangsperiodes zo kort mogelijk te houden;

8. se félicite des accords récemment réalisés sur une position commune de l'Union européenne concernant les négociations avec les pays candidats sur l'adoption, par ceux‑ci, des règles communautaires en matière de libre circulation des travailleurs et des capitaux; se félicite aussi que, dans les pays candidats, on soit de plus en plus disposé à renoncer aux objections concernant le délai à l'issue duquel les étrangers pourront acquérir des terres; invite les deux parties à poursuivre les négociations dans le même esprit, en faisant preuve d'une plus grande souplesse et en réduisant les périodes transitoires au minimum;


In dezelfde geest dreigen bepaalde amendementen zich voorts te bezondigen, zou ik zeggen, aan overdreven ambities.

Par ailleurs, mais dans le même esprit, certains amendements risquent de pécher - je dirais - par excès d'ambition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde geest voort' ->

Date index: 2024-12-25
w