Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde feiten dient » (Néerlandais → Français) :

De term „onlosmakelijk verbonden strafbare feitendient te worden bezien in het licht van de desbetreffende rechtspraak, die de gelijkheid van de materiële feiten (of feiten die in substantie dezelfde zijn), uitlegt in de zin van het bestaan van een reeks concrete omstandigheden die naar tijd en plaats onlosmakelijk zijn verbonden, beschouwt als een relevant criterium voor de toepassing van het beginsel ne bis in idem

La notion d’«infractions indissociablement liées» devrait être appréciée à la lumière de la jurisprudence pertinente qui, aux fins de l’application du principe ne bis in idem, retient comme critère pertinent l’identité des faits matériels (ou des faits qui sont en substance les mêmes), compris comme l’existence d’un ensemble de circonstances concrètes indissociablement liées entre elles dans le temps et l’espace.


Een lid stelt de volgende formule voor : « Wanneer de aansprakelijke rechtspersoon en de geïdentificeerde natuurlijke persoon die de handeling heeft gepleegd, vervolgd worden voor dezelfde feiten, dient de rechter . »

Un membre propose la formule suivante : « Wanneer de aansprakelijke rechtspersoon en de geidentificeerde natuurlijke persoon die de handeling heeft gepleegd vervolgd worden voor dezelfde feiten dient de rechter ..».


Een lid stelt de volgende formule voor : « Wanneer de aansprakelijke rechtspersoon en de geïdentificeerde natuurlijke persoon die de handeling heeft gepleegd, vervolgd worden voor dezelfde feiten, dient de rechter . »

Un membre propose la formule suivante : « Wanneer de aansprakelijke rechtspersoon en de geidentificeerde natuurlijke persoon die de handeling heeft gepleegd vervolgd worden voor dezelfde feiten dient de rechter ..».


Indien in een Lid-Staat een nieuwe vervolging wordt ingesteld tegen een persoon die ter zake van dezelfde feiten bij onherroepelijk vonnis in een andere Lid-Staat is berecht, dient iedere periode van vrijheidsbeneming die wegens deze feiten in laatstgenoemde Lid-Staat werd ondergaan op de eventueel opgelegde straf of maatregel in mindering te worden gebracht.

Si une nouvelle poursuite est intentée dans un État membre contre une personne qui a été définitivement jugée pour les mêmes faits dans un autre État membre toute période de privation de liberté subie dans ce dernier État en raison de ces faits doit être déduite de la sanction qui sera éventuellement prononcée.


Indien in een Lid-Staat een nieuwe vervolging wordt ingesteld tegen een persoon die ter zake van dezelfde feiten bij onherroepelijk vonnis in een andere Lid-Staat is berecht, dient iedere periode van vrijheidsbeneming die wegens deze feiten in laatstgenoemde Lid-Staat werd ondergaan op de eventueel opgelegde straf of maatregel in mindering te worden gebracht.

Si une nouvelle poursuite est intentée dans un État membre contre une personne qui a été définitivement jugée pour les mêmes faits dans un autre État membre toute période de privation de liberté subie dans ce dernier État en raison de ces faits doit être déduite de la sanction qui sera éventuellement prononcée.


De heer Mahoux dient een amendement nr. 57 in (stuk Senaat, nr. 2-12/7), dat ertoe strekt het vijfde lid van de voorgestelde § 2 van artikel 13 te vervangen en te bepalen dat een vordering tot staking mogelijk is zelfs indien er een strafrechtelijke procedure loopt wegens dezelfde feiten.

M. Mahoux dépose un amendement nº 57 (do c. Sénat, nº 2-12/7), visant à remplacer le § 2, alinéa 5, et précisant que l'action en cessation est possible même si une procédure pénale est en cours à propos des mêmes faits.


Om samenhang met het Verdrag van Genève te garanderen, dient deze richtlijn dezelfde feiten strafbaar te stellen als het Verdrag van Genève.

Afin d'assurer la cohérence avec la convention de Genève, la présente directive devrait sanctionner les mêmes infractions que celles visées dans la convention de Genève.


Om samenhang met het Verdrag van Genève te garanderen, dient deze richtlijn dezelfde feiten strafbaar te stellen als het Verdrag.

Afin d'assurer la cohérence avec la convention de Genève, la présente directive devrait rendre passibles de poursuites les mêmes infractions que celles visées dans ladite convention.


In dit verdrag van 1972 wordt bepaald dat iedere verdragssluitende staat die, voorafgaande aan of tijdens het overgaan tot strafvervolging, kennis draagt van een in een andere verdragssluitende staat ingestelde strafvervolging tegen dezelfde persoon wegens dezelfde feiten, dient te overwegen of hij hetzij de door hem ingestelde strafvervolging zal staken of schorsen, hetzij haar zal overdragen aan de andere staat.

Cette Convention de 1972 prévoit que tout Etat contractant qui, avant l'engagement ou au cours d'une poursuite a connaissance de l'existence dans un autre Etat contractant d'une poursuite pendante contre la même personne, pour les mêmes faits, examine s'il peut, soit renoncer à sa propre poursuite, soit la suspendre, soit la transmettre à l'autre Etat.


Opgemerkt dient te worden dat eiseres al eerder een strafzaak heeft aangespannen in verband met dezelfde feiten bij de Tribunale di Roma.

Il est à noter que la requérante avait précédemment intenté une action au pénal, pour les mêmes faits, devant le tribunal de Rome.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde feiten dient' ->

Date index: 2021-08-24
w