Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Decoratie
Eervol ontslag
Eervolle onderscheiding
Europese medaille
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
Intra-individueel
Medaille
Met dezelfde kracht en uitwerking
Nobelprijs
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Van dezelfde oorsprong

Vertaling van "dezelfde eervolle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

marchandises de la même nature ou de la même espèce


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

créancier de même rang ou de même catégorie






intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens




bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]

distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het argument is dat de betrokkenen, ingeschaald in de loonschaal 04bis, dezelfde eervolle onderscheidingen krijgen als de hoofdcommissarissen met de loonschaal 05 of 06, waaruit wordt besloten dat het billijk is om ook hen zo hoog in te schalen.

L'argument invoqué est que les intéressés qui se voient appliquer l'échelle barémique 04bis reçoivent les mêmes distinctions honorifiques que les commissaires divisionnaires soumis à l'échelle barémique 05 ou 06, si bien qu'il est équitable de leur appliquer à eux aussi une échelle barémique aussi haute.


Het argument is dat de betrokkenen, ingeschaald in de loonschaal 04bis, dezelfde eervolle onderscheidingen krijgen als de hoofdcommissarissen met de loonschaal 05 of 06, waaruit wordt besloten dat het billijk is om ook hen zo hoog in te schalen.

L'argument invoqué est que les intéressés qui se voient appliquer l'échelle barémique 04bis reçoivent les mêmes distinctions honorifiques que les commissaires divisionnaires soumis à l'échelle barémique 05 ou 06, si bien qu'il est équitable de leur appliquer à eux aussi une échelle barémique aussi haute.


Art. 2. Wordt eervol ontslagen uit zijn functie van plaatsvervangend assessor van de Nederlandstalige Kamer van de Federale Raad van Beroep van landmeters-experten en wordt benoemd tot werkend assessor van dezelfde Kamer, de heer Gert Lievens, adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.

Art. 2. Est démissionné honorablement de sa fonction d'assesseur suppléant de la Chambre néerlandophone du Conseil fédéral d'appel des géomètres-experts, et nommé comme assesseur effectif de la même Chambre, M. Gert Lievens, conseiller général au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.


Art. 2. Wordt eervol ontslagen uit zijn functie van plaatsvervangend regeringscommissaris bij de Raad van het Instituut van de auto-experts en wordt benoemd tot regeringscommissaris bij dezelfde Raad, de heer Grégoire Moës, attaché bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.

Art. 2. Est démissionné honorablement de sa fonction de commissaire du gouvernement suppléant auprès du Conseil de l'Institut des experts en automobiles, et nommé comme commissaire du gouvernement auprès du même Conseil, M. Grégoire Moës, attaché auprès du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, de artikelen 8/2, 8/4 en 8/8, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013; Overwegende dat de heer Anthony Thomas op 1 juni 2016 zijn ontslag ingediend heeft als voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende de kandidatuur van de heer Willem Van Betsbrugge, advocaat aan de balie van Leuven, voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende dat de heer Willem Van Betsbrugge per mail van 20 juli 2016 zijn ontslag ingediend heeft als plaatsvervangend voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Tuchtraad van de Psychologencommis ...[+++]

Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les articles 8/2, 8/4 et 8/8, insérés par la loi du 21 décembre 2013; Considérant que M. Anthony Thomas a donné sa démission le 1 juin 2016 de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant la candidature de M. Willem Van Betsbrugge, avocat au barreau de Louvain, pour la fonction de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant que M. Willem Van Betsbrugge a donné sa démission par courriel le 20 juillet 2016 de président suppléant de la Chambre néerlandoph ...[+++]


Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Overwegende de noodzaak om binnen de diverse provinciale Raden van de Orde van architecten de openstaande mandaten beter op te vullen; Overwegende dat dit een herschikking binnen de betrokken provinciale Raden van de Orde van architecten met zich meebrengt, zodanig dat de mandaten van deze verschillende kandidaten op dezelfde datum eindigen; Overwegende het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per mails van 28 september, 13 oktober 2015, 12 april en 14 april 2016 de voorkeuren van de verschillende provinciale Raden bezo ...[+++]

Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Considérant la nécessité de mieux remplir les mandats vacants dans les divers Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes ; Considérant que cela implique une réorganisation des Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes concernés, en manière telle que les mandats de ces différents candidats prennent fin à la même date; Considérant le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a fourni par courriels des 28 septembre, 13 octobre 2015, 12 avril 2016 et 14 avril 2016 les souhaits des différents Conseils provinciaux; Considérant que les ...[+++]


- Pensionering Bij ministeriële besluiten van 4 december 2015 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2016 : - wordt eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Jean-Pierre GOUDERS ; - wordt eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Marc RIEBBELS ; - wordt eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Gustaaf TYRIONS ; - wordt eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Filip VANDENHEEDE ; Bij dezelfde besluiten zijn de betrokkenen ertoe ...[+++]

- Mise à la retraite Par arrêtés ministériels du 4 décembre 2015 produisant leurs effets le 1 janvier 2016 : - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Jean-Pierre GOUDERS ; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Marc RIEBBELS ; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Gustaaf TYRIONS ; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Filip VANDENHEEDE ; Par les mêmes arrêtés, les intéressés sont admis à faire valoir leurs droits à la pension de retraite et à porter le titre honorifique de leurs fonctions.


Bij ministeriële besluiten van 8 december 2015 die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2016: - wordt eervol ontslag uit haar functies van Attaché verleend aan mevr. Michèle POUMAY ; - wordt eervol ontslag uit zijn functies van Attaché verleend aan de heer Eddy VERCRUYSSE ; Bij dezelfde besluiten zijn de betrokkenen ertoe gemachtigd om hun aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van hun ambt te voeren.

Par arrêtés ministériels du 8 décembre 2015 produisant leurs effets le 1 janvier 2016 : - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à Mme Michèle POUMAY ; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Eddy VERCRUYSSE ; Par les mêmes arrêtés, les intéressés sont admis à faire valoir leurs droits à la pension de retraite et à porter le titre honorifique de leurs fonctions.


- Pensionering Bij de ministeriële besluiten van 12 juni 2015 die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2015 : - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Adviseur generaal aan de heer Walter SMEDTS; - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Adviseur generaal aan de heer Jean-Pierre VERMEERSCH; - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Attaché verleend aan de heer Camille CALLENS; - wordt eervol ontslag verleend uit zijn functie van Attaché aan de heer Willy NIJSKENS; Bij dezelfde besluiten zijn de b ...[+++]

- Mise à la retraite Par arrêtés ministériels du 12 juin 2015 produisant leurs effets le 1 juillet 2015 : - démission honorable de ses fonctions de Conseiller général est accordée à M. Walter SMEDTS; - démission honorable de ses fonction de Conseiller général est accordée à M. Jean-Pierre VERMEERSCH; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Camille CALLENS; - démission honorable de ses fonctions d'Attaché est accordée à M. Willy NIJSKENS.


Aldus heeft hij de situatie willen regelen van de werkende rechters benoemd vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 en die om eervolle redenen wegens onverenigbaarheid ontslag hebben gekregen, door ze op dezelfde manier te behandelen als de andere werkende rechters benoemd vóór diezelfde datum, daar hij van oordeel was dat het niet logisch is dat rechters die eervol ontslag kregen opnieuw het examen zouden moeten afleggen om hun oude functie weer op te nemen (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 1168-1, pp. 3 en 4).

Il a ainsi voulu régler la situation des juges effectifs nommés avant l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 1991 et auxquels démission honorable a été accordée en raison d'une incompatibilité, en les traitant de la même manière que les autres juges effectifs nommés avant cette même date, étant donné qu'il considérait qu'il ne serait pas logique que des juges qui ont reçu la démission honorable doivent une nouvelle fois passer l'examen pour pouvoir exercer à nouveau leurs anciennes fonctions (Doc. parl., Sénat, 1993-1994, n° 1168-1, pp. 3 et 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde eervolle' ->

Date index: 2024-06-08
w