Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde commissaris macsharry tijdens " (Nederlands → Frans) :

De commissaris heeft tijdens zijn opmerkingen gezegd dat alle passagiers zonder uitzondering dezelfde rechten moeten hebben, en vervolgens begon hij over de uitzonderingen, bijvoorbeeld voor regionaal vervoer.

Dans ses remarques, le commissaire a affirmé que nous devions accorder les mêmes droits à tous les passagers, sans exception - avant d’embrayer sur les exceptions, notamment pour les transports régionaux.


Dit is merkwaardig gezien voorzitter Barrosso ook tijdens de vorige ambtstermijn dezelfde functie heeft bekleed, net als commissaris Almunia die toen verantwoordelijk was voor economische en monetaire zaken en nu commissaris voor concurrentiebeleid is.

C’est d’autant plus étrange que M. Barroso était également en poste au cours de la période précédente, tout comme M. Almunia, qui était autrefois commissaire chargé des affaires économiques et monétaires et qui est maintenant chargé de la concurrence.


« Schendt artikel 44, tweede lid, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het preciseert dat, wanneer de schuldenaar failliet wordt verklaard in de loop van het akkoord, de schuldeisers die met hem een verbintenis hebben aangegaan tijdens het akkoord met medewerking, machtiging of bijstand van de commissaris inzake opschorting, worden beschouwd als schuldeisers van de failliete boedel terwijl, wanneer de schuldenaar zijn ontbinding goedkeurt, met toepassing van artik ...[+++]

« L'article 44, alinéa 2, de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il précise que, lorsque le débiteur est déclaré en faillite en cours de concordat, les créanciers qui ont contracté avec lui pendant le concordat avec la collaboration, l'autorisation ou l'assistance du commissaire au sursis sont considérés comme créanciers de la masse faillie, alors que, lorsque le débiteur vote sa dissolution, par application de l'article 45 de la même loi, les créanciers qui ont contracté avec lui pendant le concordat dans les mêmes conditions ne sont pas considérés comme ...[+++]


« Schendt artikel 44, tweede lid, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het preciseert dat, wanneer de schuldenaar failliet wordt verklaard in de loop van het akkoord, de schuldeisers die met hem een verbintenis hebben aangegaan tijdens het akkoord met medewerking, machtiging of bijstand van de commissaris inzake opschorting, worden beschouwd als schuldeisers van de failliete boedel terwijl, wanneer de schuldenaar zijn ontbinding goedkeurt, met toepassing van artik ...[+++]

« L'article 44, alinéa 2, de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il précise que, lorsque le débiteur est déclaré en faillite en cours de concordat, les créanciers qui ont contracté avec lui pendant le concordat avec la collaboration, l'autorisation ou l'assistance du commissaire au sursis sont considérés comme créanciers de la masse faillie, alors que, lorsque le débiteur vote sa dissolution, par application de l'article 45 de la même loi, les créanciers qui ont contracté avec lui pendant le concordat dans les mêmes conditions ne sont pas considérés comme ...[+++]


- de verontrustende houding van dezelfde Commissaris MacSharry tijdens de vergadering van deze Buitengewone Raad, waarin hij, zoals blijkt uit een nota van de heer Berlingieri aan de heer Hoelgaard van 28 oktober 1996 (Bijlage nr. 18), van de heer Mansito, adjunct-directeur-generaal Landbouw, een voorstel ontving, opgesteld door de veterinaire diensten van DG VI (Bijlage nr. 19), waarin, in verband met de bestaande moeilijkheden op het gebied van identificatie en controle van de dieren, uitsluitend toestemming werd gegeven voor de export van uitgebeend Engels vlees.

- l'attitude alarmante adoptée par M. MacSharry lors de ce Conseil extraordinaire, au cours duquel, comme il ressort de la note de M. Berlingieri à M. Hoelgaard en date du 28 octobre 1996 (annexe 18), M. MacSharry a reçu de M. Mansito, directeur général adjoint de l'agriculture, une proposition élaborée par les services vétérinaires de la DG VI (annexe 19) qui tendait, eu égard aux difficultés rencontrées pour l'identification des animaux et pour les contrôles, à autoriser uniquement l'exportation de viande britannique désossée.


Het bekwaamheidsexamen is een schriftelijke proef die verband houdt met de functie van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris en bestaat uit de volgende twee gedeelten, die tijdens dezelfde zitting worden afgenomen :

L'examen d'aptitude est une épreuve écrite, en rapport avec la fonction de commissaire judiciaire ou commissaire de laboratoire et comprend les deux parties suivantes, qui doivent être subies pendant la même session :


Bovendien heeft Commissaris Van Miert in zijn getuigenverklaring bevestigd dat hij bij de voorbereidende werkzaamheden voor deze Buitengewone Raad verschillen van mening had met de heer MacSharry; er zij in dit verband op gewezen dat er in dezelfde periode geen sprake is geweest van enig vergelijkbaar dreigement of het instellen van een inbreukprocedure tegen het Verenigd Koninkrijk wegens niet-nakoming van de uit het Verdrag voor ...[+++]

Par ailleurs, M. Van Miert, membre de la Commission, a confirmé, lors de son témoignage, qu'il existait des points de désaccord avec M. MacSharry lors des travaux préparatoires à ce Conseil extraordinaire; soulignons dans ce contexte que, dans la même période, aucune menace similaire ni procédure d'infraction pour non-respect des obligations découlant du traité n'a été engagée à l'encontre du Royaume-Uni;


Uit het feit dat tijdens het getuigenverhoor van de heer MacSharry op 19 november 1996 geen antwoord werd gegeven op duidelijk gestelde en meermaals herhaalde vragen, moet de commissie de conclusie trekken dat deze maatregel misschien dan niet door de verantwoordelijke commissaris werd verordend, maar toch op zijn minst door hem werd geaccepteerd.

Le fait que, lors de l'audition de M. MacSharry par la commission d'enquête, le 19 novembre 1996, celui-ci n'a pas répondu à des questions clairement posées, qui ont été répétées et précisées à plusieurs reprises, oblige la commission à conclure que le commissaire compétent, s'il n'a pas ordonné cette mesure, l'a tout au moins tolérée;


In het kader van de 61ste zitting van de algemene vergadering van IOCP-Interpol die van 4 tot 10 november 1992 te Dakar is gehouden, heb ik in overleg met mijn collega van Buitenlandse Zaken aan de commissaris-generaal voor gerechtelijke opdrachten, die overeenkomstig het koninklijk besluit van 2 september 1991 tijdens voornoemde zitting de Belgische delegatie heeft geleid, opdracht gegeven om inzake het probleem betreffende het voormalige Joegoslavië dezelfde opvatting ...[+++]

En vue de la 61ème session de l'assemblée générale de l'OIPC-Interpol qui a eu lieu à Dakar du 4 au 10 novembre 1992, et en accord avec mon collègue des Affaires étrangères, j'ai donné mandat au commissaire général aux délégations judiciaires, chef de délégation à cette réunion en vertu de l'arrêté royal du 2 septembre 1991, de suivre pour le problème de l'ex-Yougoslavie le même principe que celui adopté par les Nations unies.


3. Wat is de omvang van de financiële steun die tijdens dezelfde periode werd toegekend aan vreemdelingen die na 3 januari 2001 de beslissing van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, of van één van zijn adjuncten, met toepassing van artikel 63/3, aangevochten hebben voor de Raad van State?

3. Quelle est l'importance de l'aide financière allouée, au cours de la même période, aux étrangers qui ont introduit, après le 3 janvier 2001, un recours devant le Conseil d'État contre la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides ou de l'un de ses adjoints, conformément à l'article 63/3?


w