Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde bladzijde artikel » (Néerlandais → Français) :

- Errata In het Belgisch Staatsblad van 7 juli 2016, nr. 183, akte nr. 2016/03232, bladzijden 42305 en 42306 : - op bladzijde 42305 dient in de Franse tekst van het opschrift te worden gelezen "Code de la taxe sur la valeur ajoutée" in plaats van "code de la taxe sur la valeur ajoutée"; - op dezelfde bladzijde dient in artikel 1, § 3, van het Btw-Wetboek te worden gelezen "Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie" in plaats van "Verdrag betreffende de werking ...[+++]

- Errata Au Moniteur belge du 7 juillet 2016, n° 183, acte n° 2016/03232, pages 42305 et 42306 : -à la page 42305, à l'intitulé, il faut lire "Code de la taxe sur la valeur ajoutée" au lieu de "code de la taxe sur la valeur ajoutée"; - à la même page, dans le texte néerlandais de l'article 1, § 3, du Code de la T.V.A., il faut lire "Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie" au lieu de "Verdrag betreffende de werking van de van de Europese Unie"; - à la page 42306, à l'article 44, § 2, 12°, du Code de la T.V.A., il faut lire "aux 1° à 4°, 6°, 7°, 9° et 11° " au lieu de "aux 1° à 4°, 6°, 7°, 9° en 11° ".


De Raad van State geeft hierover uitvoerig commentaar en merkt op dat men zich, wat de hangende geschillen betreft, blootstelt aan toetsing aan artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (zie blz. 179 van hetzelfde gedrukt stuk en voetnoot nr. 3 op dezelfde bladzijde).

Le Conseil d'État donne à ce propos un commentaire détaillé et fait observer qu'en ce qui concerne les litiges en instance, l'on risque de voir les dispositions en question examinées et contrôlées à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales (voir la p. 179 du même document et la note nº 3 au bas de la même page).


In al de gevallen waarin de tussenkomst van de ingeschreven hypothecaire schuldeisers door de wet geëist wordt om tot de gehele doorhaling van een van ambtswege genomen inschrijving te komen, is de bewaarder gerechtigd uit hoofde van de nodige opzoekingen de onder 15°, letter a), bepaalde retributie te eisen indien de nodige inlichtingen hem, na aanvraag, niet door de verzoeker verstrekt worden; 10° voor de doorhaling van de randmeldingen met inbegrip van de afgifte van het certificaat van doorhaling : 34,38 EUR per melding; Indien door één en dezelfde akte opheffing wordt gegeven van de inschrijving en van de randmeldingen die er betr ...[+++]

Dans tous les cas où l'intervention des créanciers hypothécaires inscrits est requise par la loi pour aboutir à la radiation totale d'une inscription d'office, le conservateur est fondé à réclamer, du chef des recherches nécessaires, la rétribution prévue au 15°, lettre a), si les renseignements utiles ne lui ont pas été fournis, après demande, par le requérant; 10° pour la radiation de mentions marginales, y compris la délivrance du certificat de radiation : 34,38 EUR par mention; S'il est donné mainlevée, par un même acte, de l'inscription et des mentions marginales, qui s'y rapportent, il n'est rien dû du chef de la radiation de ces ...[+++]


- op dezelfde bladzijde dient in artikel 57 te worden gelezen « opgeheven bij artikel 51 » in plaats van « opgeheven bij artikel 50 »;

- à la même page, à l'article 57, il faut lire « abrogé par l'article 51 » au lieu de « abrogé par l'article 50 »;


Op dezelfde bladzijde, artikel 21, dient men te lezen : « De kandidaat-bijzondere veldwachter die erkend wenst te worden vóór de inwerkingtreding van het ministerieel besluit die de inhoud van de basisopleiding regelt, dient met het oog op het bekomen van een legitimatiekaart de documenten opgesomd in artikel 8, 1°, 3°, 8°, en een bewijs dat hij een opleiding van bijzondere veldwachter overeenkomstig de provinciale bepalingen gevolgd heeft, te tonen». in plaats van : « De kandidaat-bijzondere veldwachter die erkend wenst te worden vóór de inwerkingtreding vn het ministerieel besluit die de inhoud ...[+++]

A la même page, article 21, il y a lieu de lire : « Le candidat garde champêtre particulier souhaitant être agréé avant l'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel réglant le contenu de la formation de base, doit, en vue d'obtenir une carte de légitimation, présenter les documents énumérés à l'article 8, 1°, 3°, 8°, et une preuve qu'il a suivi une formation de garde champêtre particulier conformément aux dispositions provinciales». au lieu de « Le candidat garde champêtre particulier souhaitant être agréé avant l'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel réglant le contenu de la formation de base doit, en vue d'obtenir une carte de légit ...[+++]


Op dezelfde bladzijde, in artikel 12, 1ste paragraaf, dient men te lezen « Art. 12. In hoofdstuk VII van dezelfde wet wordt een artikel 14ter ingevoegd, luidende : » in plaats van « Art. 12. In dezelfde wet wordt een artikel 14ter ingevoegd, luidende ».

A la même page, à l'article 12, 1 paragraphe, il y a lieu de lire « Art. 12. Un article 14ter, rédigé comme suit, est inséré au chapitre VII de la même loi : » au lieu de « Art. 12. Un article 14ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : ».


Op dezelfde bladzijde, artikel 3, eerste regel van de Franse tekst, gelieve « l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976 » te lezen in plaats van « l'arrêté ministériel précité du 31 décembre 1976 ».

A la même page, à l'article 3, première ligne du texte français, veuillez lire « l'arrêté ministériel du 31 décembre 1976 » au lieu de « l'arrêté ministériel précité du 31 décembre 1976 ».


Op dezelfde bladzijde, artikel 2, tweede regel van de Franse tekst, gelieve « l'arrêté royal du 2 mai 1978 » te lezen, in plaats van « l'arrêté royal précité du 2 mai 1978 ».

A la même page, à l'article 2, deuxième ligne du texte français, veuillez lire « l'arrêté royal du 2 mai 1978 » au lieu de « l'arrêté royal précité du 2 mai 1978 ».




D'autres ont cherché : dezelfde     bladzijde     dient in artikel     toetsing aan artikel     één en dezelfde     eur per bladzijde     bedoeld door artikel     dezelfde bladzijde     dezelfde bladzijde artikel     artikel     dezelfde bladzijde artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde bladzijde artikel' ->

Date index: 2021-06-25
w