Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde bijlage voorts " (Nederlands → Frans) :

"In punt 2.1, vijfde lid, van dezelfde bijlage (voorts zoals in het ontwerp)".

« Dans le point 2.1, alinéa 5, de la même annexe [la suite comme au projet] ».


Voorts moet een lijst van gebieden of derde landen die voorschriften toepassen met dezelfde inhoud en hetzelfde effect als die welke in deze verordening ten aanzien van gezelschapsdieren van de in deel B van bijlage I bij deze verordening vermelde soorten zijn vastgesteld, worden opgenomen in een op grond van deze verordening vast te stellen uitvoeringshandeling.

En outre, une liste des territoires ou pays tiers qui appliquent des règles dont le contenu et l’effet sont les mêmes que ceux des règles prévues par le présent règlement pour les animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I, partie B, devrait être établie dans un acte d’exécution à adopter en vertu du présent règlement.


Voorts moeten in dezelfde bijlage de beginselen worden gedefinieerd voor de keuringsprocedure wanneer wijzigingen worden aangebracht aan bestaande subsystemen.

De plus, les principes qui régissent la procédure de vérification en cas de modifications de sous-systèmes existants devraient être définis à la même annexe.


Voorts moeten in dezelfde bijlage de beginselen worden gedefinieerd voor de keuringsprocedure wanneer wijzigingen worden aangebracht aan bestaande subsystemen.

De plus, les principes qui régissent la procédure de vérification en cas de modifications de sous-systèmes existants devraient être définis à la même annexe.


(12 sexies) Artikel 23, lid 9, en bijlage III bij Verordening (EU) nr. 1303/2013 bepalen voorts dat de Commissie een voorstel doet aan de Raad om alle of een deel van de vastleggingen of betalingen voor de programma's van een lidstaat te schorsen indien de Raad twee opeenvolgende aanbevelingen goedkeurt in dezelfde procedure bij onevenwichtigheden, overeenkomstig artikel 8, lid 3, of artikel 10, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1176 ...[+++]

(12 sexies) L'article 23, paragraphe 9, et l'annexe III du règlement (UE) n° 1303/2013 prévoient également que la Commission propose au Conseil de suspendre une partie ou la totalité des engagements ou des paiements relatifs aux programmes d'un État membre lorsque le Conseil adopte deux recommandations successives dans la même procédure concernant les déséquilibres, conformément à l'article 8, paragraphe 3, ou à l'article 10, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 1176/2011 sur la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques.


(datum gevolgd door het opschrift van het besluit)" . Voorts moet op de bijlage dezelfde datum en hetzelfde ondertekeningsformulier worden vermeld als die welke voorkomen in de tekst waarbij ze gevoegd wordt (36).

(date suivie de l'intitulé de l'arrêté)" et être revêtue des mêmes date et signature que celles figurant sur le texte auquel elle est jointe (36).


Die maximumbedragen van de bezoldiging en de voordelen in natura vloeien voort uit de samentelling van de punten volgens de parameters en de berekeningsmethodes die in dezelfde bijlage zijn bepaald.

Ces montants maximaux de rétribution et d'avantages en nature résultent de l'addition des points selon les paramètres et la méthode de calcul déterminés dans cette même annexe.


Voorts moet in de lijst in bijlage I bij Beschikking 2004/211/EG de scheiding van de douanegebieden van Montenegro en Servië in aanmerking worden genomen; deze beide derde landen moeten afzonderlijk worden vermeld in de lijst, zodat de invoer van levende paardachtigen en sperma, eicellen en embryo's daarvan uit zowel Montenegro als Servië mogelijk is onder dezelfde aanvullende voorwaarden die momenteel voor „Servië en Montenegro” zijn vastgesteld in die bijlage.

Par ailleurs, la liste figurant à l'annexe I de la décision 2004/211/CE doit tenir compte de la séparation des territoires douaniers du Monténégro et de la Serbie et ces deux pays tiers doivent être mentionnés séparément, les importations d'équidés vivants et de sperme, d'ovules et d'embryons de l'espèce équine étant autorisées à la fois en provenance du Monténégro et en provenance de la Serbie, sous les mêmes conditions supplémentaires que celles spécifiées actuellement pour la «Serbie-et-Monténégro» dans cette annexe.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde     dezelfde bijlage     dezelfde bijlage voorts     toepassen met dezelfde     bijlage     voorts     moeten in dezelfde     goedkeurt in dezelfde     2013 bepalen voorts     bijlage dezelfde     besluit voorts     in dezelfde     natura vloeien voort     onder dezelfde     lijst in bijlage     dezelfde bijlage voorts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde bijlage voorts' ->

Date index: 2023-07-24
w