Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde bepaling subsidiair kritiek " (Nederlands → Frans) :

Er wordt ook kritiek geleverd op het gebrek aan precisie van artikel 126, § 2, a), wat de aanwijzing van een bevoegde overheid betreft, en van dezelfde bepaling in punt d) ervan, wat de beoordelingsbevoegdheid van de inlichtingendiensten betreft.

Le manque de précision de l'article 126, § 2, a), quant à la désignation d'une autorité compétente et de la même disposition en son point d) quant au pouvoir d'appréciation des services de renseignement est également dénoncé.


In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 152, van de Grondwet, van artikel 147, derde lid, van de wet van 1 december 2013, in zoverre die bepaling voorschrijft dat een rechter die in de Arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen is benoemd, in subsidiaire orde, zonder zijn toestemming en zonder zich kandidaat te hebben gesteld, in de nieuwe Rechtbank van Koophandel te Eupen en in de Rechtbank van eerste aanleg te Eupe ...[+++]

Par la première question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10 et 11, combinés avec l'article 152, de la Constitution, de l'article 147, alinéa 3, de la loi du 1 décembre 2013 en ce que cette disposition prévoit qu'un juge qui était nommé aux tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen est nommé en ordre subsidiaire, sans son consentement et sans avoir posé sa candidature, au nouveau Tribunal de commerce d'Eupen et au Tribunal de première instance d'Eupen, « alors que tous les autres magistrats qui, d'un point de vue fonctionnel, ont été nommés aux mêmes tribunaux par application des alinéas 1 et ...[+++]


Art. 4. In artikel 10, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 8 juli 2011 en gewijzigd bij de wetten van 19 maart 2014 en 4 mei 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 4°, tweede zin, worden de woorden "of indien het familieleden betreft van een vreemdeling die erkend is als vluchteling of die de subsidiaire bescherming geniet" opgeheven en wordt deze zin aangevuld met de vol ...[+++]

Art. 4. A l'article 10, § 1, alinéa 1, de la même loi, remplacé par la loi du 8 juillet 2011 et modifié par les lois du 19 mars 2014 et du 4 mai 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 4°, deuxième phrase, les mots ", ou s'il s'agit de membres de la famille d'un étranger reconnu réfugié ou bénéficiaire de la protection subsidiaire" sont abrogés et cette phrase est complétée par la phrase suivante : "Ces conditions relatives au type de séjour et à la durée du séjour ne s'appliquent pas s'il s'agit de membres de la famille d'un étranger admis à séjourner dans le Royaume en tant que bénéficiaire du statut de protection int ...[+++]


De heer Hugo Vandenberghe dient ook een subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1889/3, amendement nr. 81) met dezelfde strekking, omdat de bepaling onleesbaar is.

M. Hugo Vandenberghe dépose également un amendement subsidiaire (do c. Sénat nº 3-1889/3, amendement nº 81) de portée identique, au motif que la disposition est illisible.


Dezelfde indiener dient op amendement nr. 4 een tweede subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-425/2, amendement nr. 6), tot vervanging van artikel 2 van de wet van 15 juli 1970 door een bepaling volgens welke het aantal rechters in handelszaken het tienvoud van het aantal beroepsrechters bedraagt.

Le même auteur dépose un deuxième amendement subsidiaire (do c. Sénat, nº 3-425/2, amendement nº 6) à l'amendement nº 4, qui tend à remplacer l'article 2 de la loi du 15 juillet 1970 par une disposition prévoyant que le nombre de juges consulaires est dix fois plus élevé que le nombre de juges professionnels.


De heer Hugo Vandenberghe dient ook een subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1889/3, amendement nr. 83) met dezelfde strekking, omdat de bepaling onleesbaar is.

M. Hugo Vandenberghe dépose également un amendement subsidiaire (do c. Sénat nº 3-1889/3, amendement nº 83) de portée identique, au motif que la disposition est illisible.


Dezelfde indiener dient op amendement nr. 4 een tweede subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-425/2, amendement nr. 6), tot vervanging van artikel 2 van de wet van 15 juli 1970 door een bepaling volgens welke het aantal rechters in handelszaken het tienvoud van het aantal beroepsrechters bedraagt.

Le même auteur dépose un deuxième amendement subsidiaire (doc. Sénat, nº 3-425/2, amendement nº 6) à l'amendement nº 4, qui tend à remplacer l'article 2 de la loi du 15 juillet 1970 par une disposition prévoyant que le nombre de juges consulaires est dix fois plus élevé que le nombre de juges professionnels.


Dezelfde commissieleden dienen een subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 2-777/2, amendement nr. 39), dat ertoe strekt het 2º van artikel 9 te doen vervallen. Deze bepaling verhoogt volgens de indieners het risico op fiscale delokalisaties en op nadelige fiscale concurrentie tussen de deelgebieden.

Les mêmes auteurs déposent, à titre subsidiaire, un amendement nº 39 (doc. Sénat, nº 2-777/2), tendant à supprimer le 2º de l'article 9, car cette disposition accroît substantiellement, selon eux, les risques de délocalisations fiscales et de concurrence fiscale dommageable entre entités fédérées.


In een tweede onderdeel wordt op dezelfde bepaling subsidiair kritiek geleverd want, zelfs als men ervan uitgaat dat de vereiste van unanimiteit de gelijkheid verzekert tussen de plaatsvervangende rechters en de geslaagden voor het examen of de stagiairs die hun stage hebben beëindigd (quod non), dan nog brengt die vereiste een discriminatie teweeg tussen plaatsvervangende rechters en werkende magistraten, terwijl de benoemingsvoorwaarden vóór 1 oktober 1993 identiek waren.

Dans une seconde branche, la même disposition est critiquée à titre subsidiaire car si même l'on admet que l'exigence d'unanimité assure l'égalité entre les juges suppléants et les lauréats de l'examen ou les stagiaires ayant achevé leur stage (quod non), cette exigence crée une discrimination entre juges suppléants et magistrats effectifs, alors que, avant le 1 octobre 1993, les conditions de nomination étaient identiques.


In een tweede onderdeel wordt op dezelfde bepaling subsidiair kritiek geleverd want, zelfs als men ervan uitgaat dat de vereiste van unanimiteit de gelijkheid verzekert tussen de plaatsvervangende rechters en de geslaagden voor het examen of de stagiairs die hun stage hebben beëindigd (quod non), dan nog brengt die vereiste een discriminatie teweeg tussen plaatsvervangende rechters en werkende magistraten, terwijl de benoemingsvoorwaarden vóór 1 oktober 1993 identiek waren.

Dans une seconde branche, la même disposition est critiquée à titre subsidiaire car si même l'on admet que l'exigence d'unanimité assure l'égalité entre les juges suppléants et les lauréats de l'examen ou les stagiaires ayant achevé leur stage (quod non), cette exigence crée une discrimination entre juges suppléants et magistrats effectifs, alors que, avant le 1 octobre 1993, les conditions de nomination étaient identiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde bepaling subsidiair kritiek' ->

Date index: 2021-01-11
w