Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde bepaling legt " (Nederlands → Frans) :

Dezelfde bepaling legt ook de voorwaarden vast waaronder een « programma voor de gezamenlijke diplomering » kan worden voorgesteld en legt vereisten inzake inhoud op met betrekking tot elke « overeenkomst inzake gezamenlijke diplomering » gesloten tussen de voormelde instellingen.

La même disposition fixe aussi les conditions auxquelles un « programme en codiplômation » peut être proposé et énonce des exigences de contenu relatives à toute « convention de codiplômation » conclue entre les établissements précités.


Die bepaling legt niet de verplichting op te betekenen of de kennisgeving te laten gebeuren op die gekozen woonplaats in België, wanneer de geadresseerde in België gedomicilieerd is of, voor een rechtspersoon, er zijn maatschappelijke zetel heeft (Cass., 12 januari 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 30. In dezelfde zin : Cass., 26 februari 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 136; 10 mei 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 294).

Cette disposition n'impose pas la signification ou la notification au domicile élu en Belgique lorsque le destinataire est domicilié en Belgique ou, pour une personne morale, lorsqu'elle y a son siège social (Cass., 12 janvier 2012, Pas., 2012, I, n° 30. Dans le même sens : Cass., 26 février 2010, Pas., 2010, n° 136; 10 mai 2012, Pas., 2012, n° 294).


Dezelfde bepaling legt bovendien een aantal regels vast met betrekking tot de wijze van berekening van de enige heffing en de betaling ervan, en preciseert dat de heffing in geen geval kan worden terugbetaald.

La même disposition fixe en outre un certain nombre de règles relatives aux modalités de calcul de la redevance unique et de son paiement et précise que la redevance ne peut en aucun cas être remboursée.


Uit de prejudiciële vraag blijkt dat zij uitsluitend het solidariteitsmechanisme beoogt voor de verschuldigdheid van het ontdoken recht, met uitsluiting van de geldboete die dezelfde bepaling ten laste legt van de contracterende partijen.

Il ressort de la question préjudicielle que celle-ci vise uniquement le mécanisme de solidarité prévu en ce qui concerne la débition du droit éludé, à l'exclusion de l'amende mise à charge des parties contractantes par la même disposition.


Dezelfde bepaling legt bovendien een aantal regels vast met betrekking tot de wijze van berekening van de enige heffing en de betaling ervan, en preciseert dat de heffing in geen geval kan worden terugbetaald.

La même disposition fixe en outre un certain nombre de règles relatives aux modalités de calcul de la redevance unique et de son paiement et précise que la redevance ne peut en aucun cas être remboursée.


Dezelfde bepaling legt de maximaal toegelaten parkeertijd vast, alsook de minimum- en maximumtarieven van een forfaitaire retributie die verschuldigd is in geval van niet-betaling van de retributie of niet-naleving van de toegelaten parkeertijd.

La même disposition fixe la durée maximale de stationnement autorisée ainsi que la fourchette d'une redevance forfaitaire due en cas de non-paiement de la redevance ou de non-respect de la durée de stationnement autorisée.


De voorgestelde bepaling legt aan de persoon die zich schuldig maakt aan het niet verlenen van bijstand aan een kwetsbaar persoon in gevaar, dezelfde straffen op als die welke gelden voor hetzelfde misdrijf jegens minderjarigen.

La disposition proposée punit la personne qui se rend coupable de non-assistance à personne en danger envers une personne en situation de vulnérabilité, des mêmes peines que celles prévues pour la même infraction commise envers des mineurs.


Verder legt de verwijzende rechter aan het Hof het verschil in behandeling voor dat door dezelfde bepaling tussen schuldeisers zou worden ingesteld, naargelang hun rechtsvordering betrekking heeft op de levering van materiële goederen dan wel van diensten.

Le juge a quo soumet ensuite à la Cour la différence de traitement que cette même disposition créerait entre créanciers, selon que leur action porte sur la fourniture de biens corporels ou de services.


Dezelfde bepaling legt ook het tijdstip vast voor de aanvang van deze verjaringen van tien en vijf jaar : behoudens overlijden in het buitenland (voor dit geval zie artikel 137, 3º, in fine, van het Wetboek der successierechten) lopen deze verjaringstermijnen te rekenen vanaf de dag waarop de termijn, gesteld bij artikel 40, voor het inleveren van de aangifte verstreken is, en niet vanaf het overlijden.

La même disposition fixe aussi le point de départ de ces prescriptions de dix et cinq ans : sauf décès en pays étranger (pour ce cas, voir l'article 137, 3º, in fine, du Code des droits de succession), ces délais de prescription courent à compter du jour où le délai fixé pour le dépôt de la déclaration par l'article 40 est expiré et non à compter du décès.


Die bepaling legt aan de verdeler de betaling op van een boete als sanctie voor elke onregelmatige afsluiting, onafhankelijk van de door de afsluiting veroorzaakte schade, en zonder vergoedend karakter (in dezelfde zin, Cass., 14 september 2001, Electrabel t/ B.B.).

Cette disposition impose au distributeur le paiement d'une amende, sanctionnant toute coupure irrégulière, et qui est indépendante du préjudice causé par la coupure et qui ne présente pas de caractère indemnitaire (dans le même sens, Cass., 14 septembre 2001, Electrabel c/ B.B.).




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde bepaling legt     in dezelfde     bepaling     bepaling legt     geldboete die dezelfde     dezelfde bepaling     ten laste legt     dezelfde     voorgestelde bepaling     voorgestelde bepaling legt     door dezelfde     door dezelfde bepaling     verder legt     karakter in dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde bepaling legt' ->

Date index: 2022-03-29
w