Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mogelijk

Vertaling van "dezelfde basis voort " (Nederlands → Frans) :

Voorts drong een lid van de delegatie erop aan dat de Palestijnse autoriteit het statuut van waarnemer zou krijgen in de PA-OVSE op dezelfde basis als de andere delegaties met het statuut van waarnemer.

Par ailleurs, un membre de la délégation a plaidé pour l'octroi à l'autorité palestinienne du statut d'observateur au sein de l'AP-OSCE, sur la même base que les autres délégations qui possèdent de ce statut.


O. de regering eerder afspraken maakte om de verzekerbaarheid van chronisch zieken en gehandicapten te verbeteren en aldus de mogelijkheden van verzekeringsmaatschappijen om de zogenaamde levenslange verzekeringen eenzijdig op te zeggen in te perken en in de mogelijkheid voorzien voor werknemers om collectieve verzekeringen onder dezelfde voorwaarden voort te zetten op individuele basis;

O. que le gouvernement a déjà conclu des accords pour améliorer l'assurabilité des malades chroniques et des personnes handicapées et limiter ainsi les possibilités des compagnies d'assurances de résilier unilatéralement les contrats d'assurances dits « à vie » et permettre aux travailleurs salariés de continuer à titre individuel, aux mêmes conditions, les contrats d'assurance conclus collectivement;


Voorts drong een lid van de delegatie erop aan dat de Palestijnse autoriteit het statuut van waarnemer zou krijgen in de PA-OVSE op dezelfde basis als de andere delegaties met het statuut van waarnemer.

Par ailleurs, un membre de la délégation a plaidé pour l'octroi à l'autorité palestinienne du statut d'observateur au sein de l'AP-OSCE, sur la même base que les autres délégations qui possèdent de ce statut.


O. de regering eerder afspraken maakte om de verzekerbaarheid van chronisch zieken en gehandicapten te verbeteren en aldus de mogelijkheden van verzekeringsmaatschappijen om de zogenaamde levenslange verzekeringen eenzijdig op te zeggen in te perken en in de mogelijkheid voorzien voor werknemers om collectieve verzekeringen onder dezelfde voorwaarden voort te zetten op individuele basis;

O. que le gouvernement a déjà conclu des accords pour améliorer l'assurabilité des malades chroniques et des personnes handicapées et limiter ainsi les possibilités des compagnies d'assurances de résilier unilatéralement les contrats d'assurances dits « à vie » et permettre aux travailleurs salariés de continuer à titre individuel, aux mêmes conditions, les contrats d'assurance conclus collectivement;


Op het einde van deze periode en op basis van de evaluatie bedoeld bij het volgende lid, zal de Regering aan dezelfde inrichtingen de vergunning geven deze organisatie voort te zetten, voor een duur die ze bepaalt.

Au terme de cette période et sur base de l'évaluation visée à l'alinéa suivant, le Gouvernement pourra permettre aux mêmes établissements de poursuivre cette organisation, pour une durée qu'il détermine.


Naast het feit dat artikel 2 van de bestreden wet tot doel heeft de voormelde richtlijn om te zetten, vloeit uit wat voorafgaat, alsook uit de parlementaire voorbereiding (met name Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 51-0404/005, p. 3) voort dat de wetgever, bij het aannemen van de bestreden artikelen 3 en 4, is uitgegaan van het voormelde artikel 5, lid 2, van die richtlijn : door gebruik te maken van de toestemming die wordt verleend aan de lidstaten om af te wijken van het verbod van op het geslacht gegronde discriminaties vervat in artikel 5, lid 1, van dezelfde richtlijn ...[+++]

Au-delà du fait que l'article 2 de la loi attaquée se donne pour objet de transposer la directive précitée, il résulte de ce qui précède comme des travaux préparatoires (notamment Doc. parl., Chambre, 2007-2008, DOC 51-0404/005, p. 3) que, pour adopter les articles 3 et 4 attaqués, le législateur s'est fondé sur l'article 5, paragraphe 2, précité de cette directive : c'est en faisant usage de l'autorisation donnée aux Etats membres de déroger à l'interdiction de discriminations fondées sur le sexe qu'édicte l'article 5, paragraphe 1, de la même directive, conformément aux dispositions internationales rappelées en B.4, que les articles 3 et 4 attaqués permettent « une distinction directe proportionnelle [.] sur la ...[+++]


Het voorstel voor een richtlijn betekende een aanzienlijke vooruitgang voor wat betreft het garanderen van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, met inbegrip van hun meewerkende echtgenoten; zo werd voorgesteld om de belemmeringen voor de toegang van vrouwen tot een zelfstandige activiteit weg te nemen, onder meer door positieve acties of specifieke maatregelen om de uitoefening van een zelfstandige activiteit door het ondervertegenwoordigde geslacht te vergemakkelijken; voorts betrof het voorstel de volgende aspecten: voor wat betreft de oprichting van een vennootschap, waarvoor bindende maatregelen gelden, m ...[+++]

La proposition de directive contenait des avancées importantes pour garantir l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris leurs conjoints aidants, comme la proposition de s'attaquer aux obstacles à l'accès des femmes à une activité indépendante, notamment en prévoyant des actions positives ou mesures spécifiques destinées à faciliter l'exercice d'une activité indépendante par le sexe sous-représenté; la proposition concernant la constitution d'une société qui prévoit des mesures contraignantes pour ne plus interdire en droit national la constitution d'une société entre conjoints ou partenaires, la protection de la maternité des femmes exerçant une activité indépendante, ainsi que des conjoint ...[+++]


b) voor de basis- of lagere scholen, de mogelijkheden om binnen dezelfde zone of op een redelijke afstand in een naburige zone het taalbadonderwijs voort te zetten op het niveau van de derde stap van het continuüm;

b) En ce qui concerne les écoles fondamentales ou primaires, les possibilités de poursuivre au sein de la même zone ou à une distance raisonnable dans une zone voisine l'apprentissage par immersion au niveau de la troisième étape du continuum;


Ik wil ook graag weten of men van plan is het huidig beleid waarbij men aanbevelingen en verzoeken aan de deelnemende eurolanden richt, op dezelfde basis voort te zetten.

Je souhaiterais également savoir s'il est imaginable de poursuivre une politique basée sur des recommandations et des demandes à l'intention des pays de la zone euro.


Overwegende dat bepaalde werkzaamheden die tot de energie- en watervoorziening behoren, niet onder deze richtlijn vallen, maar deel uitmaken van andere groepen van de nomenclatuur die als basis heeft gediend bij de opstelling van het tijdschema van het algemeen liberalisatieprogramma ; dat het hier met name betreft de exploitatie van aardgasputten, de produktie van gas door cokesfabrieken, voor zover deze niet onder groep 512 (C.I.T.I.) vallen, en de produktie van gas door petroleumraffinaderijen ; dat voorts het Algemeen Programma ...[+++]

considérant que certaines activités qui rentrent dans le cadre général de l'approvisionnement en énergie ou en eau ne sont pas visées par la présente directive, mais rentrent dans d'autres groupes de la nomenclature qui a servi de base pour la fixation de l'échéancier du programme général de libération ; qu'il s'agit notamment de l'exploitation de puits de gaz naturel, de la production de gaz pour les cokeries, pour autant que celles-ci ne sont pas comprises dans le groupe 512 de la C.I.T.I., de la production de gaz par les raffineries de pétrole ; que, d'autre part, le programme général fixe la libération de ces diverses activités à l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde basis voort' ->

Date index: 2022-02-13
w