Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audits voor contractnaleving uitvoeren
Controleren of er aan de contracten wordt voldaan
Datum vanaf dewelke het aandeel dividendgerechtigd is
Materiaal tijdig installeren
Materiaal tijdig opstellen
Materiaal tijdig opzetten
Niet tijdig aangevraagd abonnement
Rekwisieten tijdig opstellen
Rekwisieten tijdig opzetten
Tijdig
Tijdige beschikbaarheid
Tijdige verkrijgbaarheid
Uitrusting tijdig opzetten

Traduction de «dewelke tijdig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten

installer des équipements en temps opportun


tijdige beschikbaarheid | tijdige verkrijgbaarheid

disponibilité à temps


rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten

installer des accessoires en temps opportun




datum vanaf dewelke het aandeel dividendgerechtigd is

date de jouissance


controleren of er aan de contracten wordt voldaan | ervoor zorgen dat goederen en diensten op een correcte en tijdige manier zijn geleverd | audits voor contractnaleving uitvoeren | controleren op typefouten of gemiste kortingen en kredieten

mener à bien des audits de conformité contractuelle | vérifier la conformité contractuelle | effectuer des audits de conformité contractuelle | réaliser des audits de conformité contractuelle


niet tijdig aangevraagd abonnement

abonnement demandé tardivement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ingebrekestelling vermeldt : 1° het bedrag van de administratieve geldboete; 2° de termijn van 30 dagen binnen dewelke de boete te betalen is en 3° de melding dat, indien niet tijdig tot de betaling van het verschuldigde bedrag wordt overgegaan, het Agentschap de verschuldigde bedragen zal kunnen invorderen doormiddel van een dwangbevel.

La mise en demeure mentionne : 1° le montant de l'amende administrative; 2° le délai de 30 jours dans lequel l'amende doit être payée et 3° l'indication qu'à défaut de paiement de la somme due dans le délai imparti, l'Agence pourra recouvrer les sommes dues par voie de contrainte.


In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer te hebben bij het beroep. De laatste wijziging sluit aan bij de vereiste vervat in artikel 14, 3° van het ontwerp. In dit geval wordt niet voorzien i ...[+++]

Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt au recours. La dernière modification se rattache à l'exigence prévue dans l'article 14, 3°, du projet. Dans ce cas, il n'est pas organisé de régularisation de la pièce de procédure préalable à l'enrôlement du ...[+++]


De Raad van State wees erop dat er geen termijn bepaald werd, binnen dewelke de beslissingen genomen moeten zijn, en dat het onaanvaardbaar zou zijn dat vreemdelingen die tijdig hun aanvraag hebben ingediend, niet kunnen geregulariseerd worden omdat de minister geen beslissing genomen heeft vóór 30 november 2000.

Le Conseil d'État a fait observer que le texte en projet ne fixe aucun délai dans lequel les décisions doivent être prises et qu'il serait inadmissible que des étrangers dont les demandes auraient été introduites dans les délais impartis ne puissent être régularisés parce que le ministre n'aurait pas pris de décision avant le 30 novembre 2000.


De Raad van State wees erop dat er geen termijn bepaald werd, binnen dewelke de beslissingen genomen moeten zijn, en dat het onaanvaardbaar zou zijn dat vreemdelingen die tijdig hun aanvraag hebben ingediend, niet kunnen geregulariseerd worden omdat de minister geen beslissing genomen heeft vóór 30 november 2000.

Le Conseil d'État a fait observer que le texte en projet ne fixe aucun délai dans lequel les décisions doivent être prises et qu'il serait inadmissible que des étrangers dont les demandes auraient été introduites dans les délais impartis ne puissent être régularisés parce que le ministre n'aurait pas pris de décision avant le 30 novembre 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omvat de minnelijke schikking naast de betaling van een geldsom, dewelke tijdig werd verricht, ook nog niet uitgevoerde bouw- of aanpassingswerken, dan bevestigt de stedenbouwkundige inspecteur in een aan de aanvrager gerichte declaratieve akte dat de geldsom tijdig werd betaald, doch dat de minnelijke schikking eerst is uitgevoerd wanneer de uitvoering van de bouw- of aanpassingswerken vastgesteld is conform § 6.

Si le règlement à l'amiable porte sur le paiement d'une somme d'argent payée dans les délais et sur des travaux de construction ou d'adaptation qui n'ont pas encore été exécutés, l'inspecteur urbaniste confirme alors dans un acte déclaratif transmis au demandeur que la somme d'argent a été payée dans les délais mais que le règlement à l'amiable produira uniquement ses effets quand les travaux de construction ou d'adaptation auront été constatés conformément au § 6.


5° wanneer men gezamenlijk producten en/of diensten aanbiedt, mag men, met inachtneming van de eventuele specifieke wettelijke bepalingen en voorzover een tijdige opzegging gebeurt, slechts een maximumtermijn van één jaar voorzien gedurende dewelke de consument gebonden is.

5° en cas d'offre conjointe de produits et/ou services, le consommateur ne peut être lié par un contrat que pendant une période d'un an au maximum, dans le respect des éventuelles dispositions légales spécifiques et pour autant que la résiliation ait lieu en temps voulu.


dat, gezien de inwerkingtreding van dit besluit voorzien is op 1 januari 2000, de gemeenten tijdig op de hoogte moeten zijn van de voorwaarden onder dewelke het systeem van verlof voorafgaand aan de pensionering kan toegepast worden;

que, vu que l'entrée en vigueur de cet arrêté est prévue au 1 janvier 2000, les communes doivent être mises au courant à temps des conditions sous lesquelles le système de congé préalable à la mise à la pension peut être appliqué;


Als bijzonderste verklaringen gelden: - Het rekeninguittreksel werd opgesteld enkele dagen voor de verjaring intrad, zodat het materieel nog onmogelijk was de dagvaarding tijdig te betekenen; - De onjuiste gegevens over de identiteit van de werkgever zodat de opsporing van deze gegevens niet kon gebeuren binnen de verjaringstermijn, zodat de Rijksdienst niet meer tot dagvaarding kon overgaan; - Natuurlijke personen dewelke onvindbaar waren en/of vertrokken waren naar het buitenland zonder gekend adres.

Les explications principales sont les suivantes: - L'extrait de compte a été établi quelques jours avant que la prescription se soit produite, de sorte qu'il était matériellement encore impossible de notifier la citation à temps; - Les données inexactes relatives à l'identité de l'employeur, de telle sorte que le repérage de ces données n'a pu être effectué dans le délai de prescription, si bien que l'Office national n'a pas pu procéder à la citation; - Des personnes physiques étant introuvables et/ou parties à l'étranger, l'adresse étant inconnue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dewelke tijdig' ->

Date index: 2023-11-27
w