Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dewelke de voormelde overschrijvingen hebben " (Nederlands → Frans) :

De waarborg van integriteit en onveranderlijkheid van de overgeschreven gegevens op de drager maakt het voorwerp uit van een vaststelling door een gerechtsdeurwaarder na de sluiting van de periode gedurende dewelke de voormelde overschrijvingen hebben plaatsgevonden, wat ook de aard is van de gegevensdrager gekozen door de Nationale Loterij.

Quelle que soit la nature du support informatique choisi par la Loterie Nationale, la garantie de l'intégrité et de l'inaltérabilité des données transcrites qu'il contient fait l'objet d'un constat établi par un huissier de justice à l'issue de la clôture de la période durant laquelle ont eu lieu les transcriptions précitées.


De heer Fontaine, Albert, rechter in de politierechtbank Oost-Vlaanderen, is gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, dewelke in werking treedt op 1 mei 2016 Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na d ...[+++]

M. Fontaine, Albert, juge au tribunal de police de Flandre orientale, est autorisé, à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1 mai 2016. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication.


Er zijn geen inlichtingen beschikbaar met betrekking tot de procedure via dewelke voormelde personen de Belgische nationaliteit verworven hebben.

Aucune information n’est disponible quant à la procédure par laquelle les personnes susmentionnées ont acquis la nationalité belge.


Overwegende dat voormeld koninklijk besluit van 17 juli 2012 de regels bepaalt volgens dewelke de Nationale Bank van België (hierna : de Bank) haar werkingskosten die betrekking hebben op het toezicht op financiële instellingen ten laste legt van die instellingen;

Considérant que l'arrêté royal précité du 17 juillet 2012 prévoit les règles selon lesquelles la Banque Nationale de Belgique (ci-après « la Banque ») met ses frais de fonctionnement pour le contrôle des établissements financiers à charge desdits établissements;


Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen binnen dewelke een verlaagde accijnsheffing dient te geschieden op de voorraden energieproducten die al in verbruik werden gesteld, bij elke verlaging van het tarief van de bijzondere accijns zoals bepaald in artikel 1, § 2, van voormeld koninklijk besluit.

L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles la réduction du taux de droit d'accise devra s'appliquer aux stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la consommation, lors de chaque réduction du taux de droit d'accise spécial, comme prévu à l'article 1, § 2, de l'arrêté royal susmentionné.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen binnen dewelke een heffing van de aanvullende bijzondere accijns dient te geschieden op de voorraden energieproducten die al in verbruik werden gesteld, bij elke verhoging van het tarief van de bijzondere accijns zoals bepaald in artikel 420, § 3, c) van voormelde programmawet.

Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles une perception de droit d'accise spécial complémentaire devra s'appliquer aux stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la consommation, lors de chaque augmentation du taux du droit d'accise spécial, comme prévu à l'article 420, § 3, c), de la loi-programme précitée.


Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen binnen dewelke een heffing van de aanvullende bijzondere accijns dient te geschieden op de voorraden energieproducten die al in verbruik werden gesteld, bij elke verhoging van het tarief van de bijzondere accijns zoals bepaald in artikel 420, § 3, letter c) van voormelde programmawet.

Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles une perception de droit d'accise spécial complémentaire devra s'appliquer aux stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la consommation, lors de chaque augmentation du taux du droit d'accise spécial, comme prévu à l'article 420, § 3, lettre c), de la loi-programme précitée.


Anderzijds, wanneer de contracterende partijen, bij middel van een voorafgaandelijk akkoord, overeenkomstig artikel 6 van voormeld koninklijk besluit nr. 1, geopteerd hebben voor de procedure van self-billing, moet het stuk beoogd door artikel 9, § 1, van dit koninklijk besluit in geen enkele veronderstelling door de verwerver of de ontvanger worden opgesteld in de mate dat laatstgenoemde gehouden is een afrekening aan zijn medecontractant uit te reiken, dewelke gelijkges ...[+++]

Par ailleurs, lorsque les parties contractantes ont, au moyen d'un accord préalable, opté pour une procédure d'auto-facturation conformément à l'article 6 de l'arrêté royal nº 1 précité, le document visé à l'article 9, § 1 , de cet arrêté royal ne doit en aucune hypothèse être établi par l'acquéreur ou le preneur dans la mesure où ce dernier est tenu de délivrer à son cocontractant un décompte, lequel est assimilé à une facture établie conformément à l'article 53 du Code de la TVA, au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois qui suit celui au cours duquel la taxe devient exigible.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit, genomen op basis van artikel 53 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, verdere uitvoering geeft aan artikel 11 van de richtlijn 89/391/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk; dat voormeld artikel 53 van de wet van 4 augustus 1996 reeds voorzag dat in ondernemingen waar noch een comité voor preventie en bescherming op het werk, noch een vakbondsafvaardiging bestaat, de werknemers zelf rechtstreeks deelnemen aan de behandeling van de vraagstukken die betrekking ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté pris sur base de l'article 53 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, poursuit la transposition de l'article 11 de la directive 89/391/CEE concernant la mise en oeuvre des mesures visant à promouvoir la sécurité et la santé des travailleurs; que l'article 53 précité de la loi du 4 août 1996 prévoyait déjà que dans les entreprises où il n'existe ni comité pour la prévention et la protection au travail, ni délégation syndicale, les travailleurs mêmes participent directement au traitement des questions touchant au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; que, conformément à l'avis motivé du 9 juillet 199 ...[+++]


Indien de werkloze op het ogenblik dat de schorsing uitwerking zou moeten hebben, de voormelde vrijstelling geniet, heeft zijn schorsing bovendien maar uitwerking op een latere datum, meer bepaald op de eerste dag van de maand volgend op die gedurende dewelke de helft wordt bereikt van de periode gelegen tussen het ogenblik waarop de schorsing normaal uitwerking had dienen te hebben en de eerste dag van de derde maand volgend op he ...[+++]

Si, au moment où la suspension aurait dû produire ses effets, le chômeur bénéficie de la dispense susvisée, la suspension produit ses effets à une date ultérieure, plus précisément le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel est atteinte la moitié de la période qui se situe entre le moment où la suspension aurait normalement dû produire ses effets et le premier jour du troisième mois qui suit la fin de la dispense en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dewelke de voormelde overschrijvingen hebben' ->

Date index: 2021-02-13
w