Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dewelke de deeltijdse werknemer met behoud van rechten een intensieve opleidingsactie heeft » (Néerlandais → Français) :

f) de periodes tijdens dewelke de deeltijdse werknemer met behoud van rechten een intensieve opleidingsactie heeft gevolgd onder de voorwaarden bepaald in artikel 59bis/1, § 2;

f) les périodes pendant lesquelles le travailleur à temps partiel avec maintien des droits a suivi une action de formation intensive dans les conditions prévues à l'article 59bis/1, § 2;


Indien de evaluator tijdens het gesprek niet kan vaststellen dat de deeltijdse werknemer met behoud van rechten op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld informeert de evaluator de deeltijdse werknemer met behoud van rechten dat hij moet ...[+++]

Si, au cours de l'entretien, l'évaluateur ne peut établir que le travailleur à temps partiel avec maintien des droits a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, l'évaluateur informe le travailleur à temps partiel avec maintien des droits qu'il doit se présenter devant le collège d'évaluation.


Indien het evaluatiecollege tijdens het gesprek vaststelt dat de deeltijdse werknemer met behoud van rechten op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld wordt hem een positieve evaluatiebeslissing meegedeeld via gewone brief binnen de zeven kalenderdagen die volgen op het gesprek.

Si au cours de l'entretien, le collège d'évaluation constate que le travailleur à temps partiel avec maintien des droits a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, une décision d'évaluation positive lui est communiquée par courrier ordinaire dans les sept jours calendrier qui suivent l'entretien.


Indien de informatie bedoeld in paragraaf 2 niet toelaat te bepalen dat de deeltijdse werknemer met behoud van rechten op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld, wordt hij opgeroepen via gewone brief, ten vroegste zeven kalenderdagen na de datum van verzending, voor een gesprek met een evaluato ...[+++]

Si les informations visées au paragraphe 2 ne permettent pas d'établir que le travailleur à temps partiel avec maintien des droits a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, il est convoqué par courrier ordinaire, au plus tôt sept jours calendrier après la date d'envoi, à un entretien avec un évaluateur.


Indien de evaluator tijdens het gesprek vaststelt dat de deeltijdse werknemer met behoud van rechten op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld, wordt een positieve evaluatiebeslissing hem schriftelijk meegedeeld op het einde van het gesprek.

Si lors de l'entretien l'évaluateur constate que le travailleur à temps partiel avec maintien des droits a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, une décision d'évaluation positive lui est notifiée par écrit au terme de l'entretien.


1° 26 dagen volledige werkloosheid per maand, tijdens dewelke de deeltijdse werknemer met behoud van rechten de inkomensgarantie-uitkering heeft ontvangen;

1° 26 jours de chômage complet par mois, au cours duquel le travailleur à temps partiel avec maintien des droits a perçu l'allocation de garantie de revenus;


De werkgever die de bepalingen van de artikelen 153 of 154 niet naleeft voor een deeltijdse werknemer met behoud van rechten die een inkomensgarantie-uitkering geniet, is een responsabiliseringsbijdrage verschuldigd van 25 euro per deeltijdse werknemer met behoud van rechten die een inkomensgarantie-uitkering geniet per maan ...[+++]

L'employeur qui ne respecte pas les dispositions des articles 153 ou 154 pour un travailleur à temps partiel avec maintien des droits qui bénéficie d'une allocation de garantie de revenus est redevable d'une cotisation de responsabilisation de 25 euros par travailleur à temps partiel avec maintien des droits qui bénéficie d'une allocation de garantie de revenus par mois durant lequel cette obligation n'est pas respectée.


De opvolgingsprocedure bedoeld in de artikelen 59ter/1, 59quater/1, 59quater/2, 59quater/3, 59quinquies/1, 59quinquies/2 wordt opgeschort gedurende de periode tijdens dewelke de deeltijdse werknemer met behoud van rechten bedoeld in § 1, 3° een intensieve opleidingsactie volgt.

La procédure de suivi visée aux articles 59ter/1, 59quater/1, 59quater/2, 59quater/3, 59quinquies/1, 59quinquies/2 est suspendue pendant la période durant laquelle le travailleur à temps partiel avec maintien des droits visé au § 1 , 3° suit une action de formation intensive.


2° waarvoor de deeltijdse werknemer met behoud van rechten, in toepassing van artikel 94, § 1 tot § 3, vrijstelling heeft verkregen van de verplichting ingeschreven te zijn als werkzoekende en beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt en het een opleiding betreft waarbij de aanwezigheid van de werknemer ...[+++]

2° pour laquelle le travailleur à temps partiel avec maintien des droits a obtenu une dispense de l'obligation d'être inscrit comme demandeur d'emploi d'être disponible pour le marché de l'emploi en application de l'article 94, §§ 1 à 3, à condition qu'il s'agisse d'une formation requérant la présence du chômeur pendant au moins 10 heures par semaine et que le travailleur ait effectivement été présent au moins 10 heures par semaine, sauf si l'absence est imputable à la force majeure.


c) een periode van tewerkstelling als deeltijdse werknemer met behoud van rechten, voor dewelke de inkomensgarantie-uitkering niet is toegekend;

c) une période d'occupation comme travailleur à temps partiel avec maintien des droits pour laquelle l'allocation de garantie de revenus n'est pas octroyée;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dewelke de deeltijdse werknemer met behoud van rechten een intensieve opleidingsactie heeft' ->

Date index: 2023-12-27
w